# e não permitiu que nenhuma de Suas palavras proféticas deixassem de acontecer. Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "fez com que todas as coisas que ele profetizou acontecessem". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]]) # Todo Israel "Todo o povo em Israel". # desde Dan até Berseba Isso é uma merisma para "em cada parte da terra". T.A.: "desde o final de uma terra para a outra", ou "de Dan, no extremo norte até Berseba no extremo sul". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Samuel foi escolhido Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh escolheu". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])