16 lines
732 B
Markdown
16 lines
732 B
Markdown
|
# vou resgatar os coxos e reunir os marginalizados
|
||
|
|
||
|
Isso se refere às ovelhas coxas e marginalizadas, as quais servem como uma imagem dos israelitas que sofreram no exílio. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# os coxos
|
||
|
|
||
|
Isso se refere a pessoas ou animais que não conseguem andar.
|
||
|
|
||
|
# te darei louvor
|
||
|
|
||
|
A ideia aqui é: "Eu os farei objetos de louvor", ou seja, "Eu os farei serem louvados por outros".
|
||
|
|
||
|
# E naquele tempo Eu vos guiarei; naquele tempo Eu vos reunirei juntos
|
||
|
|
||
|
Essas duas frases significam basicamente o mesmo e indicam que Yahweh trará os exilados de volta para sua pátria. T.A.: "E naquele tempo Eu os reunirei juntos e os guiarei para casa". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|