20 lines
607 B
Markdown
20 lines
607 B
Markdown
|
# Derrama Tua indignação sobre eles
|
||
|
|
||
|
A demonstração da ira de Deus é descrita como se Ele a derramasse como água sobre Seus inimigos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# indignação
|
||
|
|
||
|
"raiva" ou "ira".
|
||
|
|
||
|
# a fúria de Tua vingança
|
||
|
|
||
|
"a Tua ardente ira" ou "a Tua forte raiva".
|
||
|
|
||
|
# os ataque
|
||
|
|
||
|
O julgamento de Deus sobre Seus inimigos é descrito como se Ele os atacasse. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# sejam desolados
|
||
|
|
||
|
Essa ação pode ser apresentada como um substantivo abstrato. T.A.: "fiquem abandonados". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|