16 lines
841 B
Markdown
16 lines
841 B
Markdown
|
# Fala por aqueles que não podem falar
|
||
|
|
||
|
Falar é uma metonímia para usar palavras para defender os inocentes. T.A.: "Defenda aqueles que não podem se defender". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# pelas causas de todos os que estão perecendo
|
||
|
|
||
|
A causa é uma metonímia para a pessoa protegida pela causa. T.A.: "para que as pessoas tratem justamente todos que estão perecendo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# pelas causas
|
||
|
|
||
|
A elipse está implícita. T.A.: "fale pelas causas" ou "defenda as causas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# pobres e necessitados
|
||
|
|
||
|
Essas duas palavras têm basicamente o mesmo significado e são usadas juntas para dar ênfase. T.A.: "pessoas que são pobres e não podem conseguir as coisas que precisam". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|