20 lines
595 B
Markdown
20 lines
595 B
Markdown
|
# Veio Deus a Balaão
|
||
|
|
||
|
"Deus apareceu a Balaão".
|
||
|
|
||
|
# Quem são esses homens que vieram a ti?
|
||
|
|
||
|
Yahweh usa uma questão para inciar um novo tópico de conversa. Esta questão retórica pode se traduzida como uma afirmação. T.A.: "Fale-me sobre estes homens que vieram a ti". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Balaque ... Zipor
|
||
|
|
||
|
Estes são os nomes dos homens. Veja como foi traduzido em 22:2.
|
||
|
|
||
|
# Olha esse povo ... expulsá-los
|
||
|
|
||
|
Balaão reafirma a mensagem que Balaque enviou a ele. Veja como foram traduzidas algumas dessas frases em 22:5.
|
||
|
|
||
|
# Expulsá-los
|
||
|
|
||
|
"afugentá-los".
|