pt-br_tn/luk/03/04.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação geral:
O autor, Lucas, cita uma passagem do profeta Isaías sobre João Batista.
# Como está escrito ... profeta
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Os versículos 4-6 são uma citação de Isaías. Eles podem ser declarados em forma ativa. AT: "Isto aconteceu como o profeta Isaías tinha escrito em seu livro" ou "João cumpriu as palavras que o profeta Isaías tinha escrito em seu livro" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Uma voz do que clama no deserto
Isso pode ser expresso como uma sentença. AT: "Ouve-se a voz de um que clama no deserto" ou "Eles ouvem o som de alguém que clama no deserto"
# Preparai o caminho do Senhor ... endireitai os seus caminhos
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Preparai o caminho do Senhor
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Preparem a estrada para o Senhor". Fazer isso representa estar preparado para ouvir a mensagem do Senhor quando ele vier. As pessoas fazem isso arrependendo-se de seus pecados. AT: "Prepare-se para ouvir a mensagem do Senhor quando ele vier" ou "Arrependa-se e esteja preparado para que o Senhor venha" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# o caminho
"o caminho" ou "a estrada"