pt-br_tn/gen/30/27.md

28 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Labão disse-lhe
"Labão disse à Jacó".
# Se tenho achado favor aos teus olhos
A frase "em seus olhos" é uma metonímia que representa os pensamentos ou a opinião de Jacó. T.A.: "Se eu tenho encontrado graça com você" ou "Se você está satisfeito comigo". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# achado favor
Este é um idioma que significa que alguém é aprovado por outra pessoa. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# espere, pois
"por favor fique, porque".
# eu soube por meio de adivinhações
"Eu descobri por minhas próprias práticas espirituais e mágicas ".
# por causa de ti
"por sua causa".
# Estipula o teu salário
Isso pode ser feito mais explícitamente. T.A.: "Diga-me quanto tenho que pagar para manter você aqui". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])