28 lines
757 B
Markdown
28 lines
757 B
Markdown
|
# Então ela concebeu
|
||
|
|
||
|
"Então Lia ficou grávida".
|
||
|
|
||
|
# deu à luz um filho
|
||
|
|
||
|
"deu à luz um filho".
|
||
|
|
||
|
# Yahweh ouviu que eu não sou amada
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh ouviu que meu marido não me amava".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ela o chamou Simeão
|
||
|
|
||
|
Tradutores podem também adicionar uma nota de rodapé que diz "O nome Simeão significa 'escutado". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# meu marido estará apegado a mim
|
||
|
|
||
|
"meu marido vai me abraçar".
|
||
|
|
||
|
# eu lhe dei três filhos
|
||
|
|
||
|
"eu dei á luz três filhos para ele".
|
||
|
|
||
|
# o chamou Levi.
|
||
|
|
||
|
Tradutores também podem adicionar uma nota de rodapé que diz "o nome Levi significa 'apegado'".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|