pt-br_tn/gen/29/33.md

28 lines
757 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Então ela concebeu
"Então Lia ficou grávida".
# deu à luz um filho
"deu à luz um filho".
# Yahweh ouviu que eu não sou amada
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh ouviu que meu marido não me amava".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ela o chamou Simeão
Tradutores podem também adicionar uma nota de rodapé que diz "O nome Simeão significa 'escutado". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# meu marido estará apegado a mim
"meu marido vai me abraçar".
# eu lhe dei três filhos
"eu dei á luz três filhos para ele".
# o chamou Levi.
Tradutores também podem adicionar uma nota de rodapé que diz "o nome Levi significa 'apegado'".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])