40 lines
1.2 KiB
Markdown
40 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Caverna de Macpela, no campo de Efrom
|
||
|
|
||
|
Efrom tinha um campo em Macpela e a caverna que estava nesse campo. Abraão comprou esse campo de Efrom.
|
||
|
|
||
|
# Macpela
|
||
|
|
||
|
Macpela era o nome de uma área ou região. Veja como traduzir isso em 23:7. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Efrom... Zoar
|
||
|
|
||
|
Estes eram nomes de homens. Veja como traduzir os nomes desses homens em 23:7. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Perto de Manre
|
||
|
|
||
|
Macpela era perto de Manre.
|
||
|
|
||
|
# Manre
|
||
|
|
||
|
Esse era um outro nome para a cidade de Hebrom. Deve ter sido nomeada depois de Manre, o amigo de Abraão que viveu ali. Veja como traduzir o nome deste lugar em 23:17. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Abraão havia comprado este campo
|
||
|
|
||
|
"Abraão comprou esse campo."
|
||
|
|
||
|
# Filhos dos heteus
|
||
|
|
||
|
"Os descendentes dos Heteus" ou "os hititas." Veja como traduzir isso em 23:5.
|
||
|
|
||
|
# Ele fora enterrado
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): "Eles enterraram Abraão." (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Seu filho
|
||
|
|
||
|
"O filho de Abraão."
|
||
|
|
||
|
# Beer-Laai-Roi
|
||
|
|
||
|
Esse nome significa "o poço do Vivente que me vê." Veja como traduzir o nome desse lugar em 16:13. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|