12 lines
497 B
Markdown
12 lines
497 B
Markdown
|
# pelo golpe
|
||
|
|
||
|
"por causa do machucado" ou "porque seu mestre bateu nele".
|
||
|
|
||
|
# aquele homem será punido
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Você certamente deve punir aquele homem". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# porque já sofreu a perda de seu escravo
|
||
|
|
||
|
Na tradução, você pode expressar de maneira clara que o servo era valioso para seu mestre. T.A.: "porque ele já perdeu seu servo que era valioso para ele". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|