21 lines
884 B
Markdown
21 lines
884 B
Markdown
|
# todos serão salgados com fogo
|
||
|
|
||
|
Aqui Jesus fala de todos sendo purificados por experimentar sofrimento. Jesus fala de sofrimento como se fosse fogo e dar sofrimento para pessoas como se fosse colocar sal nelas. Isto pode ser dito de forma ativa. TA: "Assim como o sal purifica um sacrifício, Deus vai purificar a todos por permitir que eles sofram" (Ver: figs_metaphor and figs_activepassive)
|
||
|
|
||
|
# o sabor
|
||
|
|
||
|
"o seu sabor salgado"
|
||
|
|
||
|
# como você poderia fazê-lo salgado novamente?
|
||
|
|
||
|
Isto pode ser escrito como uma afirmativa. TA: "você não pode fazê-lo salgado novamente" (Ver: figs_rquestion)
|
||
|
|
||
|
# salgar novamente
|
||
|
|
||
|
"ter sabor salgado novamente"
|
||
|
|
||
|
# Tenha sal entre vocês
|
||
|
|
||
|
Jesus fala de fazer coisas boas uns para os outros como se coisas boas fossem o sal que as pessoas possuem. TA: "Façam o bem uns para os outros, como o sal adiciona sabor à comida" (UDB) (Ver: figs_metaphor)
|
||
|
|