Está implícito que Jesus não estava no templo propriamente dito. Ele estava no pátio em volta do templo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Jesus utiliza uma pergunta para fazer os discípulos refletirem profundamente sobre o que Ele irá lhes dizer. Tradução Alternativa (T.A.): "Deixem-me dizer-lhes algo a respeito de todas essas construções". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Está implícito que soldados inimigos derrubarão as pedras. Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "quando os soldados inimigos vierem, eles derrubarão cada pedra dessas construções" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])