pt-br_tn/mat/24/01.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com o texto:
Jesus começa a descrever eventos que acontecerão antes de Ele voltar durante o fim dos tempos.
# do templo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Está implícito que Jesus não estava no templo propriamente dito. Ele estava no pátio em volta do templo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Não vedes todas estas coisas?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus utiliza uma pergunta para fazer os discípulos refletirem profundamente sobre o que Ele irá lhes dizer. Tradução Alternativa (T.A.): "Deixem-me dizer-lhes algo a respeito de todas essas construções". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Verdadeiramente Eu vos digo
"Eu vos digo a verdade". Isso enfatiza o que Jesus diz em seguida.
# nenhuma pedra ficará sobre outra pedra que não será derrubada
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Está implícito que soldados inimigos derrubarão as pedras. Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "quando os soldados inimigos vierem, eles derrubarão cada pedra dessas construções" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])