pt-br_tn/luk/22/69.md

40 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com o Texto:
Jesus continua falando ao conselho.
# de agora em diante
"a partir desse dia" ou "começando por esse dia".
# o Filho do Homem
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus usou essa frase para se referir a Ele mesmo. Esse título também se refere a Cristo, mas os anciãos teriam que pedir para verificar que Ele estava reinvindicando ser O Cristo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# assentado à direita do poder de Deus
Os judeus entendiam que apenas Deus poderia sentar ali. Eles consideravam isso o mesmo que dizer "estará com Deus como Deus".
# do poder de Deus
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"O Deus Todo Poderoso". Aqui "poderoso" refere-se à Sua suprema autoridade. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Então, Tu és o Filho de Deus?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
O conselho fez essa pergunta porque eles queriam que Jesus confirmasse claramente o seu entendimento de que Ele estava dizendo que era o Filho de Deus. T.A.: "Então, quando Você disse isso, Você quis dizer que é o Filho de Deus?". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Filho de Deus
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Esse é um título importante para Jesus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Vós dizeis que Eu Sou
"Sim, é exatamente como vocês disseram". (UDB)
# Por que nós ainda precisamos de testemunhas?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Eles usam uma pergunta para dar ênfase. T.A.: "Nós não precisamos mais de testemunhas!". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# ouvimos de Sua própria boca
2021-01-07 00:50:39 +00:00
A frase "Sua própria boca" se refere ao Seu discurso. T.A.: "ouvimos Ele dizer que Ele acredita que é o Filho de Deus". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])