pt-br_tn/luk/01/50.md

20 lines
657 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Sua misericórdia
"A misericórdia de Deus"
# de geração em geração
"de uma geração para a próxima geração" ou "em todas as gerações" ou "para as pessoas em cada período de tempo"
# força exibida com seu braço
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui "seu braço" é uma metonímia que representa o poder de Deus. AT: "mostrou que ele é muito poderoso" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# dispersou
"perseguiu em direções diferentes"
# pensamentos de seus corações
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Este é uma frase idiomática que se refere a seus pensamentos mais profundos, ou mais íntimos. AT: "pensamentos em seu ser interior" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])