20 lines
911 B
Markdown
20 lines
911 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
A oração que começou em 3:40 continua.
|
||
|
|
||
|
# Tu te cobriste com uma nuvem, de modo que nenhuma oração possa atravessá-la
|
||
|
|
||
|
T.A.: "Você usa as nuvens como escudo para manter as orações longe". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Tu nos fizeste refugo e resto
|
||
|
|
||
|
Ambas as palavras "refugo" e "resto" se referem às coisas que as pessoas rejeitam e jogam fora. T.A.: "Tu nos jogaste fora como se fossemos lixo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# entre os povos
|
||
|
|
||
|
Possíveis significados são: 1) que outras nações os viam como lixo (UDB); ou 2) que Yahweh os descartou como lixo entre as nações.
|
||
|
|
||
|
# desolação e esmagamento
|
||
|
|
||
|
Essas duas palavras compartilham um significado semelhante e se referem à destruição de Jerusalém. T.A.: "destruição total". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|