pt-br_tn/exo/21/35.md

20 lines
866 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# dividirá o valor
"dividirá o dinheiro" ou "dividirá o dinheiro que receberam".
# se era sabido
Isso pode ser dito ne voz ativa. T.A.: "se o povo sabia" ou "se o dono sabia". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# o hábito de ferir no passado
"Feriu outros animais antes".
# seu dono não tomou providências
Isso significa que o dono não manteve seu boi seguro dentro da cerca. isso pode ser dito de maneira clara na tradução. T.A.: "Seu dono não manteve ele dentro da cerca". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ele certamente pagará animal por animal
O dono do boi que matou deve dar um boi a quem perdeu seu boi. Isso pode ser dito de maneira clara na tradução. T.A.: "O dono do boi que matou deve certamente dar um boi vivo para o dono do boi que morreu". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])