pt-br_tn/exo/12/09.md

20 lines
582 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Não o comereis cru
"Não coma o cordeiro ou cabra cru".
# Não podereis deixar sobrar nada para a manhã seguinte
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Não deixe nada até a manhã". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# cinto
Isso se refere a uma tira de couro ou tecido para amarrar na cintura.
# Comereis apressadamente
"Comê-lo depressa".
# Esta é a Páscoa de Yahweh
Aqui a palavra "esta" se refere a comer o animal no décimo dia do mês. T.A.: "Esta observância é a Páscoa de Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])