pt-br_tn/1sa/16/02.md

12 lines
708 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Como posso eu ir?
Samuel usa uma pergunta para enfatizar que estava preocupado sobre ir a Belém. T.A.: "Eu não posso ir!", ou "Eu estou com medo de ir". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# contigo e diga
Você pode dizer a informação compreendida. T.A.: "contigo a Belém e ali dizer ao povo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# e diga: 'Eu vim para sacrificar a Yahweh'
Isso contém uma citação dentro de uma citação". A citação direta pode ser dita como uma citação indireta. T.A.: "e diga ao povo ali que você vieio para sacrificar a Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])