24 lines
934 B
Markdown
24 lines
934 B
Markdown
|
# assim diz Yahweh
|
||
|
|
||
|
Isso significa o que Yahweh solenemente falou.
|
||
|
|
||
|
# Eu me levantar para testemunhar o despojo
|
||
|
|
||
|
"Eu me levantar para destruir o despojo".
|
||
|
|
||
|
# ajuntar as nações, reunir os reinos
|
||
|
|
||
|
Essas duas frases significam o mesmo e enfatizam que Yahweh julgará todas as nações. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Minha ira, toda a Minha fúria
|
||
|
|
||
|
As palavras "ira" e "fúria" basicamente significam o mesmo e enfatizam a intensidade da ira de Yahweh. T.A.: "Minha feroz fúria". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# de tal modo que toda a terra será devorada pelo fogo da Minha ira
|
||
|
|
||
|
Essa frase pode ser dita na voz ativa. T.A.: "de tal modo que o fogo da Minha ira irá devorar toda a terra". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# devorada pelo fogo da Minha ira
|
||
|
|
||
|
A ira aqui é dita como se fosse um fogo que devora algo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|