16 lines
713 B
Markdown
16 lines
713 B
Markdown
|
# A minha ira se acende contra os pastores
|
||
|
|
||
|
Os "pastores" representam os líderes do povo de Deus. T.A.: "Minha raiva contra os pastores do meu povo é muito forte" ou "Eu estou muito irado com os pastores do meu povo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# são os cabritos — os líderes — que punirei
|
||
|
|
||
|
"os cabritos" representam os líderes opressores. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# O Senhor dos Exércitos também cuidará de Seu rebanho, a casa de Judá
|
||
|
|
||
|
T.A.: "Eu cuidarei da casa de judá".
|
||
|
|
||
|
# a casa de Judá, e fará deles como o Seu cavalo de guerra em batalha
|
||
|
|
||
|
T.A.: "lhes Darei minha poderosa força destemida". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|