32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Esse salmo é uma canção de louvor.
|
||
|
|
||
|
# Para o regente musical
|
||
|
|
||
|
"Isto é para o regente musical usar na adoração."
|
||
|
|
||
|
# Salmo e cântico de Davi
|
||
|
|
||
|
Possíveis significados são 1) Davi escreveu o salmo, ou 2) o salmo é sobre Davi, ou 3) o salmo está no estilo dos salmos de Davi.
|
||
|
|
||
|
# Nosso louvor espera por Ti em Sião, ó Deus
|
||
|
|
||
|
Esse versículo fala do louvor como se ele fosse uma pessoa que poderia agir por conta própria. Tradução Alternativa (T.A.): "A Ti somente, Deus de Sião, nós ofereceremos o nosso louvor". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# a Ti pagaremos nossos votos
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "nós faremos o que nós prometemos a Ti que faríamos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# As iniquidades prevalecem contra nós
|
||
|
|
||
|
Davi fala sobre iniquidade como se fosse uma pessoa que é capaz de derrotar ou oprimir. T.A.: "É como se os nossos próprios pecados estivessem nos derrotando". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# Tu as perdoarás
|
||
|
|
||
|
A palavra "as" se refere às nossas "transgressões".
|