pt-br_tn/psa/017/013.md

12 lines
827 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Com a Tua espada, resgata a minha vida... Com a Tua mão, Yahweh, livra-me dos homens deste mundo,
Estas duas sentenças têm sentidos similares. A repetição acrescentam intensidade nas palavras do salmista. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Com a Tua espada... Com a Tua mão
Aqui ambos "espada" e "mão" representam o poder de Yahweh. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste
O antigo texto se encontra corrompido aqui. Possíveis significados são: 1) Yahweh proverá grandes bençãos aos seu povo. T.A.: "Tu abençoará o Teu povo ricamente" ou 2) Yahweh irá punir grandiosamente as pessoas perversas desde seus filhos até os seus netos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])