pt-br_tn/mrk/10/23.md

28 lines
1010 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Quão difícil é
"É muito difícil".
# Jesus disse a eles de novo
"Jesus disse aos Seus discípulos de novo".
# Crianças
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Minhas crianças". Jesus se refere aos Seus discípulos como "crianças", porque Ele está ensinando eles como um pai ensina aos seus filhos. TA: "Meus amigos" (UDB) (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Quão difícil é
"É muito difícil".
# É muito fácil... Reino de Deus.
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus usa a hipérbole para enfatizar que é muito difícil para as pessoas ricas entrarem no Reino de Deus. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# É mais fácil para um camelo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto fala sobre uma situação impossível. Se você não puder colocar isto num outro modo de sua linguagem. Pode ser descrito como uma sirtuação hipotética. TA: "isto seria bem mais fácil para um camelo". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# ponta da agulha
"O buraco de uma agulha". Isto refere-se a um pequeno buraco no final da agulha de costura que passa através.