pt-br_tn/mat/22/31.md

20 lines
1019 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação Geral:
No 22.32, Jesus faz uma citação de Êxodo para provar que as pessoas vivem de novo depois que elas morrem.
# não lestes o que... Jacó'?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus faz essa pergunta para lembrar os lideres religiosos o que eles sabem das Escrituras. T.A.: "Eu sei que vocês a tem lido, mas vocês não parecem entender o que... Jacó'' (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# o que foi dito a vós por
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: ''O que Deus falou a vocês'' (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Deus, dizendo: 'Eu sou ... Jacó'?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Você pode traduzir essa citação direta como citação indireta. T.A.: ''Deus quem falou a Moisés que Ele é o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó'' (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# os mortos, mas dos vivos
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Esses adjetivos substantivados podem ser ditos como adjetivos. T.A.: ''de pessoas mortas, mas ele é o Deus de pessoas vivas'' (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])