Aqui "Reino do Céu" refere-se aos estatutos de Deus como Rei. A frase "Reino do Céu" é somente usado em Mateus. Se possível use "Céu" em sua tradução. T.A: "Quando o nosso Deus no Céu mostrar a Si mesmo como Rei, será como". Veja como você traduziu isto em 13:24. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
Diga "uma grande soma de farinha" ou use um termo que a sua cultura usa para medir grandes somas de farinha. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]]).
A informação implícita é que o fermento e as três medidas de farinha foram feitas na massa para assar. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).