pt-br_tn/luk/07/33.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# não comendo pão
Possíveis significados são 1) "jejuando frequentemente" ou 2) "não comendo comida comum".
# vós dissestes: 'Ele tem demônio'
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus estava citando o que as pessoas estavam dizendo a respeito de João. Isso pode ser dito sem a citação direta. T.A.: "vocês dizem que ele tem um demônio" ou "vocês o acusam de ter um demônio". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# O Filho do Homem
Jesus esperava que as pessoas entendessem que Ele estava referindo-se a Ele mesmo. T.A.: "Eu, o Filho do Homem".
# vós dissestes: 'Eis... pecadores'!
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Jesus estava citando o que as pessoas estavam dizendo a respeito Dele como o Filho do Homem. Isso pode ser dito indiretamente. T.A.: "você diz que eu sou um glutão e um beberrão, um amigo de cobradores de impostos e pecadores!". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto parece ser um provérbio que Jesus aplicou para essa situação. Isso provavelmente significa que pessoas sábias entenderiam que as outras não deveriam ter rejeitado Jesus e João. (Veja: [[rc://*/tw/bible/other/proverb]])