20 lines
895 B
Markdown
20 lines
895 B
Markdown
|
# então ele ordenará
|
||
|
|
||
|
"então o sacerdote odenará os proprietários". Aqui os sacerdotes estão dizendo às pessoas o que fazer com os utencílios domésticos que estavam provavelmente infectados.
|
||
|
|
||
|
# nas quais o mofo foi encontrado
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "nas quais eles encontraram o mofo". ( Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# depois que a peça contaminada com mofo foi lavada
|
||
|
|
||
|
isso pode ser dito na voz ativa.T.A.: " depois que eles lavaram o mofo do artefato " ( Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# isso é impuro
|
||
|
|
||
|
Qualquer coisa que Deus declarou ser inapropriado para o povo tocar é falado como se isso fosse fisicamente impuro. ( Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Queimarás a peça
|
||
|
|
||
|
Aqui " você " não se refere ao sacerdote especificamente. Isso significa exatamente que alguem deve queimar o objeto.
|