16 lines
752 B
Markdown
16 lines
752 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Yahweh fala para os inimigos da Babilônia como vencer.
|
||
|
|
||
|
# aquele que usa a foice no tempo da colheita
|
||
|
|
||
|
Uma "foice" é uma ferramenta agrícola que as pessoas usam para colher grãos. Junto com a frase anterior, Yahweh está dizendo que toda plantação e colheita irá parar na Babilônia.
|
||
|
|
||
|
# Que cada pessoa volte para seu próprio povo... e fuja para sua própria terra
|
||
|
|
||
|
Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa. Juntas elas fortalecem a ordem dada aos estrangeiros para fugirem para Babilônia. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# por causa da espada do opressor
|
||
|
|
||
|
Aqui a palavra "espada" se refere aos exércitos que atacarão a Babilônia. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|