pt-br_tn/jdg/20/47.md

16 lines
601 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# seiscentos
"600". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# se voltaram contra os benjamitas
Este povo de Benjamim não são os soldados que fugiram para a rocha de Rimon, mas os que ainda estavam na cidade.
# A cidade inteira
Aqui "a ... cidade" se refere às pessoas daquela cidade. T.A.: "todo mundo que estava na cidade". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# em seu caminho caminho
Essa expressão idiomática se refere a tudo o que eles encontraram quando foram em direção à cidade. T.A.: "eles vieram para".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])