20 lines
829 B
Markdown
20 lines
829 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continua falando com as pessoas de Jerusalém.
|
||
|
|
||
|
# Todos os teus filhos serão ensinados por Yahweh
|
||
|
|
||
|
isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh ensinará todos os seus filhos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# por Yahweh
|
||
|
|
||
|
Yahweh fala de si mesmo na terceira pessoa. Isso pode ser dito na primeira pessoa. T.A.: "por Mim, Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# Em retidão, restabelecer-te-ei
|
||
|
|
||
|
O substantivo abstrato "retidão" pode ser dito como o adjetivo "justo". T.A.: "Eu te farei forte de novo porque tu farás o que é justo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# e nada amedrontador chegará a ti
|
||
|
|
||
|
Isso significa que ninguém na cidade nem pessoas de fora, irão jamais aterrorizar os habitantes de Jerusalém de novo.
|