16 lines
992 B
Markdown
16 lines
992 B
Markdown
|
# Atravessai até Társis
|
||
|
|
||
|
"Faça o seu caminho para Társis." Társis era a terra mais distante que o povo de Tiro viajava para fazer negócios. Será o único lugar de segurança para aqueles que escapam de Tiro.
|
||
|
|
||
|
# Isso aconteceu a vós, a cidade rejubilante, cujas origens são de tempos antigos... para peregrinar no exterior?
|
||
|
|
||
|
Yahweh usa uma pergunta para zombar de Tiro. Essas perguntas retóricas podem ser traduzidas como uma declaração. T.A.: "Isso realmente aconteceu com você que estava cheio de alegria na antiga cidade de Tiro ... para colonizar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# a cidade rejubilante
|
||
|
|
||
|
Aqui "cidade" representa as pessoas. T.A.: "as pessoas alegres que vivem na cidade de Tiro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# cujos pés a carregaram a lugares distantes
|
||
|
|
||
|
Aqui "pés" representa a pessoa inteira. T.A.: "quem foi a lugares distantes para viver e ganhar dinheiro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|