pt-br_tn/gen/24/10.md

28 lines
942 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# E partiu. Ele também levou
A sentença começa com "Ele também levou" dando informação adicional sobre o que o servo levou com ele em sua jornada. Ele reuniu tudo antes de sua partida.
# Ele também levou consigo todos os tipos de presentes do seu mestre
Isso significa que ele também levou muitas coisas boas que o seu mestre queria dar as mulheres da família.
# Ele partiu e seguiu
"Ele partiu e foi" ou "ele saiu e foi."
# A cidade de Naor
Possivelmente significa: 1) "a cidade que Naor viveu" ou 2) "a cidade chamada Naor." Se você puder traduzir sem escolher um significado, então faça isso. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Ele fez os camelos se ajoelharem
Camelos são animais altos com longas pernas. Ele os fez dobrar as suas pernas e abaixar seus corpos até o chão. "Ele fez os camelos se deitarem."
# Poço de água
"Água do poço" ou "poço" (UDB)
# Pegar água
"Tirar água" (UDB)