16 lines
496 B
Markdown
16 lines
496 B
Markdown
|
# onde armou sua tenda
|
||
|
|
||
|
Abrão tinha muita pessoas com ele enquanto viajava. As pessoas se mudavam de lugar para lugar vivendo em tendas. T.A: "eles armavam suas tendas".
|
||
|
|
||
|
# e invocou pelo Seu nome
|
||
|
|
||
|
"Orou em nome de Yahweh" ou "adorou a Yahweh".
|
||
|
|
||
|
# Então Abrão partiu dali
|
||
|
|
||
|
"Então Abrão pegou sua tenda e continuou sua jornada". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# em direção ao Neguebe
|
||
|
|
||
|
"para a região de Neguebe" ou "para o sul" ou "Ao sul do deserto de Neguebe". (UDB)
|