pt-br_tn/ezr/10/14.md

12 lines
607 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# no tempo combinado com os anciãos e os juízes da cidade
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o tempo que os anciãos e os juízes da cidade fixaram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jônatas... Asael... Jazeias... Ticvá... Mesulão... Sabetai
Nomes de homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Jônatas, filho de Asael, e Jazeias, filho de Ticvá, se opuseram a isso
Possíveis significados são: 1) esses homens não queriam que os oficiais da cidade investigassem as ofensas ou 2) eles não queriam ninguém para investigar os casamentos do povo.