pt-br_tn/deu/28/20.md

20 lines
628 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Informação Geral:
Moisés fala aos israelitas como se fossem um só homem, então as palavras "tu" e "teu" aqui estão no singular. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# maldições, confusões, e afastará
"desgraça, medo, e frustração".
# tudo em que colocares as mãos para fazer
Isso é uma expressão idiomática. T.A.: "em tudo que fizer". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# até que sejas destruído
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:"até que teus inimigos te destruam". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Me abandonaste
Aqui "me" se refere a Yahweh.