pt-br_tn/act/24/01.md

52 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com texto:
Paulo é julgado em Cesaréia. Tértulo apresenta ao governador Felix as acusações contra Paulo.
# Informação geral:
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui a palavra "você" (tu) refere-se a Félix, o governador. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação geral:
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui a palavra "nós" refere-se aos cidadãos sob Félix, o governador. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Após cinco dias
"Cinco dias depois que os soldados romanos levaram Paulo a Cesareia"
# Ananias
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Este é o nome de um homem. Este não é o mesmo Ananias como em 5: 1 nem o mesmo Ananias como em 9:10. Veja como você traduziu isso em 23: 1. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Um orador
"um advogado." Tértulo era um especialista em direito romano que estava lá para acusar Paulo no tribunal.
# Tértulo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Este é o nome de um homem. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# foi lá
"Foi para Cesareia onde Paulo estava"
# estava diante do governador
"Na presença do governador que era juiz no tribunal"
# começou a acusá-lo
"Começou a trazer violações da lei contra ele" governador.
# temos grande paz
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui "nós" se refere aos cidadãos sob Félix. TA: "nós, as pessoas que você governa, temos uma grande paz" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# trazes boas reformas para nossa nação
"E seu planejamento melhorou grandemente nossa nação"
# Excelentíssimo Félix
"Governador Félix que merece a maior honra" Felix era o governador romano sobre tôda a região. Veja como você traduziu uma frase semelhante em 23:25.