pmy_ulb_l3/61-1PE.usfm

230 lines
16 KiB
Plaintext

\id 1PE Unlocked Literal Bible
\ide UTF-8
\h 1 PETER
\toc1 1 Peter
\toc2 1 Peter
\toc3 1pe
\mt1 1 PETER
\s5
\c 1
\p
\v 1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, kepada orang-orang asing yang berpencar, tinggal di seluruh Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia, dan Bitinia,
\s5
\v 2 yang dipilih sesuai dengan rencana Allah Bapa, melalui pengudusan oleh Roh, untuk taat kepada Yesus Kristus, dan menerima percikan De pu darah. Kiranya anugerah dan damai sejahtera melimpah atas kam.
\s5
\v 3 Terpujilah Allah dan tong pu Bapa dari tong pu Tuhan Yesus Kristus, yang sesuai deng De pu anugerah yang sangat besar, su melahirkan tong kembali ke dalam pengharapan yang hidup melalui kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati,
\s5
\v 4 untuk mewarisi harta pusaka yang tra bisa binasa, tra bisa rusak, dan tra bisa layu; yang tersimpan di surga bagi kam,
\s5
\v 5 yaitu kam, yang dilindungi oleh kuasa Allah oleh kam pu iman sementara kam menantikan keselamatan yang su siap dinyatakan pada akhir zaman.
\s5
\v 6 Bersukacitalah kamu, sekalipun untuk sementara kam harus menderita oleh berbagai-bagai pencobaan.
\s5
\v 7 Sehingga ko pu iman lebih berharga daripada emas yang fana, yang su diuji de pu kemurnian deng api sehingga kam memperoleh puji-pujian, kemulian, dan kehormatan pada hari Yesus Kristus menyatakan De pu diri.
\s5
\v 8 De belum pernah kam lihat, tapi De dikasihi oleh kam, dan meskipun skarang De tra kam lihat, tapi De dipercaya oleh kam. Kam bergembira deng sukacita yang besar dan dipenuhi kemulian,
\s5
\v 9 karena kam su mencapai kam pu tujuan iman, yaitu kam pu keselamatan jiwa.
\s5
\v 10 Tentang keselamatan ini, para nabi yang menubuatkan anugerah yang akan menjadi ko pu milik, dorang su selidiki dan mempelajarinya deng teliti.
\s5
\v 11 Dorang cari tau tentang siapa dan kapankah waktu yang dimaksud oleh Roh Kristus yang ada di dalam dorang pu diri ketika De menubuatkan penderitaan Kristus dan kemulian yang akan datang sesudahnya.
\s5
\v 12 Kepada para nabi itu dinyatakan bahwa dorang bukan melayani dorang pu diri sendiri, tapi melayani kam dalam hal-hal yang kini su disampaikan kepada kam melalui orang-orang yang mengabarkan Injil kepada kam deng Roh Kudus, yang diutus dari surga; hal-hal itulah yang ingin diketahui oleh para malaekat.
\s5
\v 13 Sebab itu, siapkanlah ko pu akal budi, hati-hatilah, tarulah ko pu pengharapan sepenuhnya pada anugerah yang akan diberikan buat ko saat Yesus Kristus dinyatakan.
\s5
\v 14 Sebagai anak-anak yang dengar-dengaran, jangan menyerah untuk ikut ko pu nafsu jahat seperti waktu ko masih hidup dalam ko pu kebodohan,
\s5
\v 15 tetapi hendaklah ko menjadi kudus dalam segala ko pu tingkah laku, seperti Allah yang memanggil ko adalah kudus.
\s5
\v 16 Karena ada tertulis, "Kuduslah ko, sebab Sa kudus."
\s5
\v 17 Dan, kalo ko panggil "Bapa" yaitu De yang menghakimi setiap orang sesuai deng de pu perbuatan tanpa membeda-bedakan, hiduplah dalam rasa takut selama ko masih tinggal sebagai orang asing;
\s5
\v 18 sebab kam tau bahwa kam su ditebus dari cara hidup yang sia-sia, yang kam warisi dari kam pu nenek moyang, bukan deng barang yang fana seperti emas atau perak,
\s5
\v 19 melainkan deng darah Kristus yang mulia, darah Anak Domba yang tak bercacat dan yang sempurna.
\s5
\v 20 Kristus su dipilih sebelum dunia diciptakan, tapi karena kam De baru dinyatakan pada zaman akhir.
\s5
\v 21 Melalui De, kam menjadi percaya kepada Allah; yaitu Allah yang membangkitkan-Nya dari orang mati dan yang telah memuliakan-Nya, supaya kam pu iman dan pengharapan tertuju kepada Allah.
\s5
\v 22 Karena kam su memurnikan kam pu jiwa dalam ketaatan kepada kebenaran sehingga memiliki kasih persaudaraan yang tulus, maka marilah saling mengasihi deng sungguh-sungguh dari s hati yang murni,
\s5
\v 23 sebab kam su dilahirkan kembali, bukan dari benih yang dapat mati, melainkan dari benih yang tra bisa mati, yaitu firman Allah yang hidup dan yang kekal.
\s5
\v 24 Sebab: Segala yang hidup adalah seperti rumput, dan segala kemuliannya seperti bunga rumput; Rumput layu dan de pu bunga gugur,
\s5
\v 25 tapi, firman Tuhan kekal sampai selamanya." Inilah firman yang adalah Injil yang disampaikan kepada kam.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Karna itu, kase buang jauh-jauh itu samua kejahatan, kemunafikan, iri hati, dan fitnah.
\s5
\v 2 Sama seperti anak kecil yang tunggu susu rohani murni, supaya kam tumbuh dalam keselamatan-Nya,
\s5
\v 3 kalau kam su nikmati bahwa Tuhan itu baik.
\s5
\v 4 Datang sama Dia, batu hidup yang su dapat tolak dari manusia dong, tapi su dapat pilih deng Allah dan Dia sangat berharga bagi Allah.
\s5
\v 5 Kam samua seperti batu hidup yang lagi dibangun rumah rohaninya agar jadi orang kudus, supaya kam jadi imamat kudus yang kase korban rohaninya untuk diterima sama tong pu Allah Bapa lewat Yesus Kristus.
\s5
\v 6 Firman Tuhan bilang : "Lihat, Allah kasih taruh di Zion satu batu penjuru, yang penting, terpilih, dan terbaek. Siapa yang percaya sama Dia tara akan dibuat malu."
\s5
\v 7 Kemulian bagi kam yang percaya. Tapi, "Batu yang dibuang deng tukang-tukang dong, su jadi batu penjuru" -
\s5
\v 8 dan, "Batu sentuhan dan batu halangan". Dorang jatuh, karna tara taat firman Tuhan, makanya dong su dipilih hukumannya.
\s5
\v 9 Tetapi kam adalah bangsa terpilih, imamat rajani, bangsa kudus, umat Allah, maka kamorang harus kasi tau perbuatan baik dari Dia yang su panggil kam dari gelap sama Allah pu terang.
\s5
\v 10 Kam dulu bukan umat Allah, tapi sekarang kam su jadi umat Allah. Kam dulu tara dapat belas kasihan Allah, tapi sekarang kam su dapat belas kasihan Allah.
\s5
\v 11 Sudara terkasih, Yesus panggil kitorang, sebagai orang asing dan pengembara, untuk tara buat dosa lagi sebab dalam tong pu hati ada dorongan buat dosa yang sedang menyala-nyala.
\s5
\v 12 Kam harus pu tingkah laku baik diantara bangsa bukan yahudi, supaya kalau dong tuduh kam buat kejahatan, maka nanti suatu saat dorang akan lihat kamorang pu perbuatan baik dan memuji Tuhan pada hari Dia datang.
\s5
\v 13 Ikuti aturan yang manusia dong pake demi nama baik Tuhan, baik juga deng aturan kepala suku maupun ondoafi.
\s5
\v 14 baik juga gubernur yang pu aturan untuk hukum orang yang jahat dan untuk kasi hadia buat dorang yang su buat baik.
\s5
\v 15 Karna ini adalah Allah pu mau, yaitu deng berbuat baik maka kamorang akan patahkan pembicaraan yang omong kosong dari orang-orang bodoh.
\s5
\v 16 Sebagai orang bebas, kitorang jang pake kebebasan untuk tutup kitong pu kejahatan, tapi kitong harus jadi seperti hamba Allah.
\s5
\v 17 Hormatilah samua orang. Kasihanlah kam pu sudara-sudara. Takutlah akan Allah, Hormatilah kepala suku maupun ondoafi.
\s5
\v 18 Hamba-hamba, kalau kam jadi hamba harus taat dan hormat sama kam pu tuan, baik sama tuan yang baik dan lembut, tapi juga sama kam pu tuan yang jahat.
\s5
\v 19 Karna terpujilah kamorang yang dapat tahan uji terhadap ketidakadilan, sebab de sadar akan siapa itu Allah.
\s5
\v 20 Karna kam mo dapat apa kalau kam berdosa trus kam juga dapat hukuman? Tapi, kalau kamorang buat baek trus susah karna ikut Tuhan Yesus, maka itulah yang terbaik bagi Allah.
\s5
\v 21 Makanya hal ini adalah alasan kenapa kam dipanggil oleh Yesus, karna Kristus su menderita untuk kitorang di kayu salib, kasi teladan yang baik bagi kitong agar ikut Dia pu jalan kebenaran.
\s5
\v 22 Dia tara buat dosa, juga Tarada tipu dalam Dia pu perkataan.
\s5
\v 23 Saat Dia dapat caci maki, Dia tara balas deng caci maki. Saat Dia menderita, Dia juga tara balas, tapi Dia berserah dan kasi diri untuk dihakimi dengan adil sama Allah Bapa.
\s5
\v 24 Dia sendiri yang pikul kitorang pu dosa dalam Dia pu tubuh di Kayu Salib, makanya kitorang tarada hubungan lagi deng dosa, dan agar kitorang semua dapat hidup dari Dia pu kebenaran yang kekal. Oleh Dia pu luka-luka kitorang diselamatkan.
\s5
\v 25 Kamorang su jalan seperti domba yang tersesat, tapi sekarang kam su tra tersesat lagi sebab kam su kembali sama kam pu Gembala Agung yang selalu jaga kitong pu jiwa.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Jadi, mace-mace kam harus tunduk sama kam pu pace. Supaya, kalau ko pu pace tra setia sama firman Tuhan, dari mace-mace pu kelakuan baik pace dong pu nama baik tra rusak.
\s5
\v 2 Karna dong su lihat ko pu kelakuan yang baik dan ko sangat menghormati dong.
\s5
\v 3 Jang terlalu sombong dengan ko pu kekayaan ikat konde, perhiasan emas, pakaian bagus.
\s5
\v 4 Tapi ko pu hati harus lebih baik daripada penampilan, dan keindahan selamanya dari Roh yang lembut dan tenang, yang berharga di mata Allah.
\s5
\v 5 Karna mace-mace kudus duluh dong lebih pilih hidup takut akan Tuhan. Dong percaya pada Tuhan dan dong setia kepada dong pu pace-pace.
\s5
\v 6 Deng cara yang sama, Sarah setia kepada Abraham sampai Sarah panggil de pu pace Abraham tuan. kam tu de pu anak-anak kalau kam lakukan yang baik dan kalau kam tidak takut kesusahan.
\s5
\v 7 Deng cara yang sama, pace-pace kam harus hidup bersama dengan kam pu mace dan kam harus tahu kalau kam pu mace tu makhluk yang tra kuat, kam harus anggap dorang sebagai penerima karunia kehidupan. Ko bikin tu supaya ko pu doa tra dihalangi dan didengar oleh Tuhan.
\s5
\v 8 Nanti, kam semua, harus pu pikiran yang sama, murah hati, saling mengasihi, berhati lembut, dan rendah hati.
\s5
\v 9 Kalau orang bikin ko tra baik atu dong maki ko jang ko balik bikin tra baik dorang dan maki dorang; tapi sebaliknya, kam harus berkati dorang, karena ntuk itulah Tuhan pilih kam, supaya kam terima berkat.
\s5
\v 10 Kalau ko sayang ko pu hidup dan mau lihat ko pu hidup baik kedepan, sebaiknya ko pu lidah jang bicara hal-hal yang jahat dan ko pu mulut jang bicara tipu-tipu.
\s5
\v 11 Ko harus stop bikin kejahatan dan mulai lakukan hal-hal baik ke orang lain. Ko harus cari kedamaian dan ko kejar kedamaian itu.
\s5
\v 12 Tuhan pu mata melihat orang-orang yang trada kesalahan, dan Tuhan pu telinga dengar torang pu permintaan. Tetapi wajah Tuhan tra mau melihat orang-orang yang jahat.
\s5
\v 13 Siapa yang mau jahat sama ko kalau kam baik sama dorang?
\s5
\v 14 Kalau kam menderita karena kebenaran, tu berarti kam diberkat. Jang ko takut seperti dorang. Jang ko gelisah.
\s5
\v 15 Tapi, kuduskanlah Kristus di dalam ko pu hati sebagai Tuhan. Kam harus siap kalau ada yang tanya kenapa ko pu percaya sama Allah. Ko lakukan dengan lemah lembut dan hormat.
\s5
\v 16 Kam harus pu nurani yang baik supaya dong yang bicara kam pu hidup yang baik di dalam Kristus dong malu karna dong bilang kam tu orang jahat.
\s5
\v 17 Lebih baik, kalau Allah mengijinkan, kam menderita karna melakukan hal yang baik daripada menderita karna kam lakukan hal-hal yang jahat.
\s5
\v 18 Kristus juga pernah satu kali menderita karna torang pu dosa. De orang yang tidak berdosa sama skali tapi menderita karna torang, yang berdosa, supaya Dia bisa bawah kitong kepada Allah. De pu tubuh sudah mati, tapi De su bangkit di dalam Roh.
\s5
\v 19 Di dalam Roh, De pergi dan berkhotba kepada roh-roh yang skarang ada ta kurung.
\s5
\v 20 Dong tra setia waktu Allah sedang sabar tunggu Nuh, pada waktu Nuh sedang bikin satu perahu besar, dan Allah selamatkan Nuh beserta istri, anak dan anak mantunya dari banjir besar.
\s5
\v 21 Ini de pu tanda kalau kam su diselamatkan, yaitu kam dibaptis__bukan untuk cuci abu di kam pu badan, tapi seperti memohon bagi nurani yang baik pada Allah-melalui Yesus Kristus pu kebangkitan.
\s5
\v 22 De ada di Allah pu tangan kanan. De su naik ke surga. Malaikat-malaikat, kuasa-kuasa, dan kekuatan-kekuatan harus tunduk padaNya.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Makanya itu, karena Kristus derita secara jasmani, siapkan ko pu diri untuk menderita sama seperti Kristus. Untuk siapa saja yang sudah menderita jasmani de pu dosa sudah di ampuni.
\s5
\v 2 De pu hasil, sama deng orang, di de pu sisa hidup, tara akan hidup sama deng orang-orang yang suka bikin dosa, tapi hidup sama deng kemauan Allah.
\s5
\v 3 Karna sudah cukup kitong buang-buang waktu kerjakan yang Allah sudah larang hawa nafsu, keinginan, kemabukan, perjamuan minum, pesta adat, dan kepercayaan roh nenek moyang yang Tuhan sudah larang.
\s5
\v 4 Dorang pikir itu sudah biasa kalau kitong tara ikut gabung deng dorang, jadi dorang akan fitnah kitong.
\s5
\v 5 Dorang akan bertanggung jawab deng De yang sudah siap meghukum dorang baik yang masih hidup maupun yang sudah mati.
\s5
\v 6 Makanya itu orang yang sudah mati juga di injili, walapun dorang sudah mati, tapi dorang pu Roh masih hidup menurut kehendak Allah.
\s5
\v 7 Tuhan sudah mau datang. Makanya itu, kitong semua jaga kitong pu pikiran, dan kitong pu pikiran harus bersih supaya kitong bisa berdoa.
\s5
\v 8 Lebih dari apapun, kitong semua harus saling mengasihi satu sama yang lain. Karena kasi itu mampu tutup kitong pu dosa yang sangat banyak.
\s5
\v 9 Kitong menampung sama orang lain jangan kitong bersungut-sungut.
\s5
\v 10 Tuhan sudah kasi ketong semua karunia, ketong harus pakai karunia itu untuk melayani sesama, sama deng pelayan dari Allah yang pu banyak karunia.
\s5
\v 11 Kalau ada orang yang bicara, seharusnya de bicara sesuai deng apa yang Allah kasi tahu. Kitong harus bikin ini supaya apapun yang terjadi, Allah dapat ditinggikan melalui Yesus Kristus. Kemuliaan dan kuasa itu De pu untuk selama-lamanya. Amin
\s5
\v 12 Kitong semua, jangan kitong rasa api neraka siksaan yang datang sebagai ujian, macam barang apa yang bikin kitong heran, sama deng barang aneh apa yang datang ke ko.
\s5
\v 13 Tapi berapa banyak penderitaan yang kitong rasa seperti Kristus, jadi kitong juga akan dapat sukacita dan harus senang akan penyataan dari kemuliaanNya.
\s5
\v 14 Kalau ada orang yang menghina kitong karna nama Kristus, itu berarti dorang berkati kitong, karna Roh Kemuliaan dan Roh Allah ada tingggal di kitong pu hati.
\s5
\v 15 Tetapi, jangan sampe kitong menderita karna kitong pembunuh, pencuri, pelaku kejahatan, atau seorang pengacau.
\s5
\v 16 Namun, kalau ada orang yang derita karna de Kristen, de jangan malu, tetapi biarlah de memuliakan Allah dalam nama itu.
\s5
\v 17 Karna waktunya sudah tiba untuk menuduh di rumah Allah . Dan kalau itu mulai dari kitong, apa yang nanti terjadi untuk dorang yang tara taat Injil Allah.
\s5
\v 18 Dan kalau orang benar diselamatkan dari kesusahan, apa yang nanti terjadi sama deng orang fasik dan orang berdosa?
\s5
\v 19 Oleh karna itu, biar dorang yang derita sesuai deng yang Tuhan mau percaya de pu jiwa sama de pu Pencipta, deng selalu setia berbuat baik.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Sa kasih tau penatua yang ada ditengah-tengah umat, sa juga penatua dan saksi dari penderitaan Kristus serta pengikut Kristus yang dalam kemuliaan akan dinyatakan.
\s5
\v 2 Karna itu, sa kasih tau saudara dong, para penatua, untuk tuntunlah umat Allah yang ada sama-sama deng kamorang. lihatlah dorang, bukan karna terpaksa tapi kamorang lakukan deng suka rela. Tra usah, sodara dong pake untuk cari untung dari dorang.
\s5
\v 3 Tra usah bikin tingkah laku sperti tuan besar ke umat Allah yang saudara dong layani tapi kitong harus jadi teladan bagi umat Allah.
\s5
\v 4 Karna pas Gembala Agung dinyatakan, kitong akan trima mahkota kemuliaan yang tra akan hilang.
\s5
\v 5 Deng cara yang sama, kamorang yang muda, harus hormat sama yang tua, kamorang smua harus rendah hati dan layani satu sama lainnya. Karna kitong pu Bapa disorga tra suka orang sombong tapi sayang orang yang rendah hati.
\s5
\v 6 Karna itu, kitong harus rendah hati sesuai deng kemauan Allah Bapa supaya Bapa disorga akan tinggikan kitong tepat pada waktunya.
\s5
\v 7 Tra usah takut tentang apapun dalam ko pu hidup, karna De yang jaga ko.
\s5
\v 8 Kamorang harus siap dan berjaga-jaga, kam pu musuh iblis itu, de sperti singa yang berteriak-teriak dan bajalan disekitar kam, de ada cari orang untuk digigit supaya kam jatuh dalam dosa.
\s5
\v 9 Ko harus lawan iblis. Ko harus kuat dan teguh dalam ko pu iman sendiri. Tapi, ko juga harus tau kalau ko pu sodara-sodara dong juga ada menderita yang sama sperti ko.
\s5
\v 10 Ko pu penderitaan sesaat ini, Ko harus tau bahwa Allah yang sumber sgala kasih karunia, yang panggil ko dalam kemuliaanNya yang kekal dalam Kristus, akan sempurnakan ko, teguhkan ko, dan kuatkan ko pu iman.
\s5
\v 11 Allah Bapa yang pu kekuasaan selama-lamanya. Amin
\s5
\v 12 Sa anggap Silwanus sa pu sodara yang stia, sa kasih surat pendek ini lewat de untuk kamorang. Sa nasehat ko dan bersaksi ke ko bahwa smua yang sa tulis ini adalah anugerah Allah Bapa yang benar. Berdirilah bersama-sama tong pu sodara Silwanus.
\s5
\v 13 Kamorang dapa salam dari tong pu sodara yang di babilon, de terpilih untuk sama-sama deng kamorang. Trus Markus, sa pu anak juga kasih salam.
\s5
\v 14 Kamorang juga harus saling memberi salam satu sama lain deng penuh kasih, dan kam harus tau bahwa damai sejahtera Allah menyertai kitong samua yang percaya dalam Kristus.