pmy_ulb_l3/10-2SA.usfm

1068 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id 2SA Unlocked Literal Bible
\ide UTF-8
\h 2 SAMUEL
\toc1 2 Samuel
\toc2 2 Samuel
\toc3 2sa
\mt1 2 SAMUEL
\s5
\c 1
\p
\v 1 Setelah Saul mati, dan Daud de kembali se sudah kasi kalah orang Amalek. kemudian, Daud de tinggal di Ziklag slama dua hari.
\v 2 Tiba-tiba, datanglah pada hari ketiga, seseorang dari tentara di pihak Saul deng pakaian terkoyak-koyak dan tanah di atas kepalanya. Ketika de sampai di hadapan Daud, sujudlah de ke tanah dan de sembah.
\s5
\v 3 Lalu, bertanyalah Daud, "ko ini datang dari mana?" Jawab orang itu kepadanya, "Sa melarikan diri dari pasukan Israel."
\v 4 Daud de tanya lagi sama dia, "hal-hal apa yang sudah terjadi? Coba ko kastau sama sa." De kastau bawa rakyat dong su melarikan diri dari pertempuran. Bahkan, banyak yang gugur dari orang-orang karna dibunuh. Saul dan Yonatan, anaknya, juga mati.
\v 5 Daud bertanya sama orang muda yang kastau itu, “Bagaimana kam tahu bahwa Saul dan Yonatan, anaknya, suda mati?"
\s5
\v 6 Jawab orang muda yang de kasih tau berita itu, "Kebetulan sa ada di pegunungan Gilboa, kemudian tampaklah Saul bertumpu pada tombaknya sementara pasukan kereta dan pemiliknya deng orang-orang berkuda mengejarnya.
\v 7 lalu kam menoleh ke belakang, de lihat sa lalu de panggil. Dan, sa kastau sama de, 'Ya, tuanku.'
\s5
\v 8 De bertanya, 'Siapa ko?' sa jawab sama de, 'Sa seorang Amalek.'
\v 9 Lalu, de bilang, 'Datanglah ke mari dan bunuhlah sa. Sbab, kekejangan sudah membunuh sa tapi sa punya nyawa masih penuh.'
\v 10 Lalu, sa datang kepadanya dan sa bunuh dia, Sbab sa tau de tidak mau hidup kalau de sudah jatuh. Sa sudah ambil mahkota yang ada di atas kepalanya dan gelang yang ada di de pu lengan, yang sekarang sa bawa sama ko tuanku."
\s5
\v 11 Kemudian, Daud de memegang pakaian dan mengoyakkannya, demikian juga deng smua orang yang bersamanya.
\v 12 Dong meratap dan, menangis, dan berpuasa sampai matahari terbenam, atas Saul, atas Yonatan, anaknya, atas umat TUHAN, dan atas kaum Israel, sebab mereka gugur oleh pedang.
\s5
\v 13 Kemudian, Daud de bertanya sama orang muda yang membawa kabar itu, "Dari manakah kamu ini?" De Jawab, "Sa ini anak seorang asing, seorang Amalek."
\s5
\v 14 De bicara sama Daud, "Apakah kam tidak gentar mengulurkan tanganmu untuk menghabisi orang yang diurapi TUHAN?"
\v 15 Kemudian, Daud panggil salah satu orang anak buahnya dan bilang, "Datanglah, dan paranglah dia." Orang itu kemudian memarangnya sampai mati.
\v 16 Daud kastau sama dia, "Darah di atas kepala ko itu karna ko pu mulut kastau ko pu perkataan, 'Sa sudah membunuh orang yang diurapi TUHAN.'"
\s5
\v 17 Bernyanyilah Daud deng nyanyian ratapan ini atas Saul dan Yonatan, de pu anak.
\v 18 De kastau perintah ini untuk mengajarkan nyanyian ini sama keturunan Yehuda. Sesungguhnya itu ada tertulis dalam Kitab Orang Jujur.
\v 19 “Keindahan kam, hai Israel, sudah musnah di bukit-bukitmu. Oh, betapa pahlawan-pahlawan berguguran!
\v 20 Jangan kabarkan itu di Gat, jang umumkan itu di jalan-jalan Askelon. Supaya dong jangan bersukacita anak-anak perempuan Filistin, supaya jangan bersukaria anak-anak perempuan orang-orang tak bersunat.
\s5
\v 21 Hai pegunungan Gilboa, janganlah ada embun, dan janganlah ada hujan menimpamu, atau padang-padang membawa kematian. Sbab, di sanalah dilumuri perisai-perisai para pahlawan, perisai Saul yang tidak diurapi deng minyak.
\v 22 Dari darah orang-orang yang terbunuh, dan dari lemak para pahlawan, panah Yonatan tidak berpaling ke belakang, dan pedang Saul tidak pulang deng sia-sia.
\s5
\v 23 Saul dan Yonatan, dong dicintai dan indah. Dalam hidup serta kematian karna dong tidak berpisah. Lebih cepat dari burung rajawali, lebih kuat dari singa.
\v 24 Hai anak-anak perempuan Israel, menangislah buat Saul! De yang mengurus kam deng kain kirmizi, deng pakaian mewah; memberi perhiasan emas pada pakaianmu.
\s5
\v 25 Betapa pahlawan-pahlawan sudah gugur di tengah-tengah pertempuran. Oh Yonatan, ko terbunuh di atas ko pu bukit-bukit.
\v 26 Sa menderita karna ko, sa pu saudara, Yonatan, ko sangat indah untuk sa, kasihmu lebih menakjubkan, dari pada kasih perempuan.
\v 27 Betapa para pahlawan sudah gugur, dan musnah senjata-senjata perang.”
\s5
\c 2
\p
\v 1 Demikianlah, maka sesudah itu, Daud tanya sama TUHAN demikian, "Haruskah sa pigi ke sala satu kota di Yehuda?" TUHAN jawab dia, "pi sudah ." Daud de tanya lagi, "Ke mana sa harus pigi?" De Jawab, "Ke Hebron."
\v 2 Daud de pigi ke sana deng de pu istri dorang dua, Ahinoam perempuan Yizreeel dan Abigail, bekas istri Nabal, orang Karmel tu.
\v 3 Orang-orang yang ikut sama-sama daud di bawa juga, masing-masing deng de pu kluarga. Trus, dong tinggal di kota-kota Hebron.
\s5
\v 4 Trus, orang-orang Yehuda dong datang dan urapi Daud di sana, jadi raja atas orang-orang Yehuda. Baru dong kase tau Daud bahwa orang-orang Yabesh Gilead su kubur Saul,
\v 5 maka Daud suru de pu orang-orang pigi sama orang-orang Yabesh-Gilead. Daud bilang pigi kase tau dorang bilang, "Diberkatilah kam orang oleh TUHAN karna kam orang su tunjukkan kam pu kasih sama ko pu tuan, yaitu sama Saul deng cara kam su kubur dia.
\s5
\v 6 Oleh sbab itu, kiranya TUHAN tunjukkan De pu kasih dan setia pada ko. sa pun juga akan berbuat baik yang sama ke ko, karna ko su lakukan kebaikan ke sa.
\v 7 Skarang, kuatkan ko pu hati dan jadi orang yang gaga brani, skali pun ko pu tuan Saul su mati. sa juga su diurapi sama Kaum Yehuda untuk jadi raja atas dorang.”
\s5
\v 8 Abner anak Ner, yang merupakan panglima pasukan Saul, mengambil Isyboset, anak Saul, dan bawa de ke Mahanaim
\v 9 De angkat dia jadi raja atas Gilead, atas orang Asyuri, atas Yizreel, atas Efraim, atas Benyamin, dan atas seluruh Israel.
\s5
\v 10 Isyboset, Saul pu anak, berumur empat puluh tahun saat de jadi raja atas Israel. Dua tahun de memerintah. Hanya kaum Yehuda yang tetap ikuti Daud.
\v 11 Adapun jumlah tahun yang terjadi saat Daud jadi raja di Hebron atas kaum Yehuda adalah tujuh tahun dan enam bulan.
\s5
\v 12 Abner anak Ner de mulai bergerak deng anak buah Isyboset, anak Saul, dari Mahanaim ke Gibeon.
\v 13 Lalu, Yoab, Zeruya pu anak deng anak buah Daud juga bergerak maju, dan dong saling ketemu di telaga Gibeon. Pihak yang satu tinggal di salah satu tepi telaga, dan pihak yang lain tinggal di tepi telaga yang lain.
\s5
\v 14 Berkatalah Abner kepada Yoab, "Biarlah orang-orang muda tampil dan mengadakan pertandingan di hadapan kitorang." Jawab Yoab, "Baiklah."
\v 15 Lalu, de tampil dan jalan di muka dan mulai deng hitungan: dua belas orang dari suku Benyamin, dari Isyboset, anak Saul, dan dua belas orang dari anak buah Daud.
\s5
\v 16 Masing-masing kemudian dong tangkap lawan pu kepala dan tusuk pedang ke dong lawan pu lambung, jadi dong rebah bersama-sama. Tempat itu de pu nama Helkat-Hazurim, di dekat Gibeon.
\v 17 Jadi, perang hari itu besar skali, dan Abner serta orang-orang Israel dong dapa kase kala deng Daud pu anak buah.
\s5
\v 18 Ketiga anak laki-laki Zeruya, yaitu Yoab, Abisai, dan Asael ada di sana. Asael pu kaki cepat skali sama sperti kijang yang liar.
\v 19 Asael kejar Abner di blakang de tra jalan menyimpang ke kanan atau ke kiri. De ikuti dong diblakang.
\s5
\v 20 Abner de lihat ke belakang, trus de tanya, "itu ko kah Asael?" de jawab, “Io, ini sa.”
\v 21 Trus, Abner de bilang, "balik ke kanan atau ke kiri, tangkap sala satu dari orang-orang muda, trus ambil de pu senjata." Tapi, Asael tra mau berhenti ikut Abner.
\s5
\v 22 Trus, Abner de bilang ulang ke Asael, “Ko stop ikut-ikut sa suda. Apa ko mau sa pukul ko sampe ko jatu? Bagaimana sa bisa angkat sa pu muka di depan Yoab, ko pu kaka laki-laki tu?"
\v 23 Tapi de tra mau berhenti. Trus, Abner de tusuk Asael pu blakang perut deng tombak, jadi tombak tu tembus de pu blakang. De jatu di disana trus mati di tempat.
\s5
\v 24 Akan tetapi, Yoab dan Abisai kejar Abner. Matahari masuk saat dong sampe di dekat bukit Ama, yang ada di seblah timur Giah, ke arah padang gurun Gibeon.
\v 25 Benyamin dong pu keturunan kumpul di blakang Abner bikin satu gabungan, dan berdiri di puncak sbuah bukit.
\s5
\v 26 Lalu, Abner de panggil Yoab. De bilang, “Akankah pedang trus-menerus makan nyawa? ko tahu kah tra kepedihan yang akan datang akhirnya? Sampe berapa lama lagi ko tra mau bicara ke ko pu rakyat tu, untuk stop kejar ko pu sodara-sodara?"
\v 27 Yoab de jawab, “Demi Allah yang hidup, sesungguhnya kalo ko tra bilang itu, maka tentu rakyat dong masing-masing dari tadi pagi, su tarik diri dari kejar dong pu sodara-sodara .”
\s5
\v 28 Lalu, Yoab tiup trompet dan sluru rakyat dong berhenti. Dong tra kejar orang Israel diblakang lagi dan tra lanjutkan perang tu lagi.
\v 29 Abner dan de pu orang-orang jalan di Araba-Yordan di spanjang malam. Dong sebrang Sungai Yordan, jalan trus spanjang siang sampe di Mahanaim.
\s5
\v 30 Ketika Yoab stop kejar Abner dan kumpul sluruh rakyat, sembilan belas orang anak buah Daud hilang, termasuk Asael.
\v 31 Lalu, anak buah Daud pukul mati sampe tiga ratus enam puluh orang suku Benyamin, dari orang-orang Abner.
\v 32 Dong angkat Asael pu mayat trus kubur dia di de pu bapa pu kubur, yaitu di Betlehem. Yoab de pu orang-orang dong pigi pas malam hari, dan sampe di Hebron pas su terang.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Keluarga Saul deng keluarga Daud dong perang sampai lama . Daud smakin lama tamba kuat, smentara kluarga Saul smakin lama de jadi lemah.
\s5
\v 2 Daud de puanak laki-laki dong lahir di Hebron. De pu anak pertama itu Amnon, dari de pu istri Ahinoam, perempuan dari Yizreel.
\v 3 Daud depu anak kedua itu Kileab, dari de pu istri Abigail, bekas Nabal pu istri, orang dari Karmel. Anak ketiga itu Absalom, dari de pu istri Maakha, Talmai raja Gesur pu anak perempuan.
\s5
\v 4 Anak keempat itu Adonia, anak dari istri Hagit. Anak kelima itu Sefaca, dari de pu istri, Abital.
\v 5 Anak ke enam itu Yitream, dari de pu Egla. Dorang ini lahir di Hebron.
\s5
\v 6 Kluarga Saul deng kluarga Daud terjadi prang. Abner de smakin di percaya dalam kluarga Saul.
\v 7 Saul de pu pembantu namanya Rizpa, yang merupakan anak perempuan Aya. Isyboset bilang ke Abner, "Knapa ko pigi tidur deng sa pu bapa pu pembantu?"
\s5
\v 8 Abner de marah skali dengar Isyboset pu kata. De bilang, "Ko pikir sa ini Yehuda pu kepala anjing ka? Sampe skarang sa kasi tunjuk sa pu setia ke Saul pu kluarga, ko pu bapa, juga ke de pu sodara dorang, dan ke de pu teman-teman. Sa tra serahkan ko ke Daud pu tangan. Tapi, skarang ko tuduh sa bikin salah deng perempuan.
\s5
\v 9 Jadi Allah akan kasi hukum Abner, dan lebih lagi, jika sa tra bikin sperti yang TUHAN janji ke Daud, kecuali jika sa buat,
\v 10 yaitu kasi pindah kerajaan dari kluarga Saul dan kasi bangunkan takhta Daud atas Israel dan atas Yehuda, dari Dan sampe kepada Bersyeba.”
\v 11 Isyboset tra bisa jawab Abner satu kata pun karna de takut sama de.
\s5
\v 12 Lalu, Abner kirim utusan sama Daud deng pesan, “Sapa yang pu negri ini? Kastau spaya buat janji deng sa. Sesungguhnya, sa pu tangan akan sertai ko untuk bawa smua orang Israel ke ko."
\v 13 Jawab Daud, “Baiklah! Sa akan buat janji deng ko. Tapi, satu hal yang sa mau dari ko, berjanjilah untuk tra kasi tunjuk muka di sa pu depan, kecuali jika ko lebih dahulu datang deng Mikhal, Saul pu anak perempuan."
\s5
\v 14 Daud juga kirim utusan untuk Isyboset, Saul pu anak, deng bilang, “Kasi sa Mikhal untuk jadi sa pu istri yang sa dapat deng seratus kulit khatan orang Filistin."
\v 15 Trus, Isyboset suru ambil perempuan itu dari de pu suami, yaitu Paltiel, Lais pu anak.
\v 16 Paltiel jalan sambil menangis ikut Mikhal sampe ke Bahurim. Abner de bilang ke Paltiel, "ko pulang suda." Maka, Paltiel de langsun pulang.
\s5
\v 17 Selesai itu, Abner de bicara deng para tua-tua orang Israel. De bilang, "Sperti dulu, kopu maksut pilih Daud jadi kam pu raja.
\v 18 Jadi, bertindaklah, karna TUHAN su berfirman ke Daud, sperti begini, 'Deng perantaraan sa pu hamba Daud, Sa akan kasi lepas Sa puorang Israel dari tangan orang Filistin dan tangan smua musuhnya.'"
\s5
\v 19 Abner bicara ke Benyamin dorang. Abner juga pergi untuk berbicara di Daud pu depan di Hebron tentang smua yang jadi pandangan orang Israel, dan dalam pandangan seluruh kaum Benyamin.
\v 20 Waktu Abner deng de pu dua puluh orang datang ke Daud di Hebron, Daud ajak dong smua makan.
\s5
\v 21 Kmudian Abner de bilang ke Daud, "Baiklah sa su siap pergi dan kasi kumpul smua orang Israel ke tuan raja, spaya dorang bikin perjanjian deng tuan. Maka, ko akan memerintah atas segala yang ko pu hati mau." Lalu, Daud lepaskan Abner pergi dalam damai.
\s5
\v 22 Waktu Daud dan Yoab pu ana buah pulang stelah mengadakan penggerebekan, dorang datang deng bahan rampasan yang banyak. Abner tra sama Daud di Hebron, sbab de tlah kasi lepas deng damai.
\v 23 Pada waktu Yoab dan smua tentara ikut dorang pulang, Yoab dapa kastau begini, "Tlah datang Abner anak Ner ke raja, yang kmudian pulang dalam damai."
\s5
\v 24 Trus, Yoab de pergi ke raja dan bilang, "Apa yang ko su bikin? Sesungguhnya Abner su datang ke ko, knapa orang itu ko kasi biar de pergi begitu saja?
\v 25 Ketahuilah, Ner pu anak Abner tu sunggu de datang untuk tipu ko, untuk tau kapan ko masuk dan kapan ko kluar, dan untuk tau smua yang ko bikin."
\v 26 Yoab de pigi kas tinggal Daud, trus de kirim orang untuk kejar Abner, dan bawa balik Abner dari sumur Sirah. Tapi, Daud de tratau.
\s5
\v 27 Waktu Abner de kembali ke Hebron, Yoab bawa Abner ke tengah-tengah pintu gerbang untuk diam-diam dong dua bicara. Lalu, de tikam Abner di perut sampe Abner de mati, itu untuk balas Asael pu darah, Yoab de pu ade.
\s5
\v 28 Daud de dengar berita itu. Oleh sebab itu de bilang, "Sa dan sa pu kerajaan tra salah di hadapan TUHAN sampe selama-lamanya atas Abner pu darah, Ner pu anak.
\v 29 Hal itu Yoab de deng de pu smua kluarga yang tanggungjawab. Yoab pu kluarga tra brenti kasi kluar lelehan, sakit kusta, bersandar tongkat, tewas oleh pedang, dan kekurangan makan!”
\v 30 Yoab dan de pu ade Abisai, yang bunuh Abner, sperti de su bunuh Asael, dong pu ade sendiri, dalam pertempuran di Gibeon.
\s5
\v 31 Daud de bilang ke Yoab dan smua rakyat yang ikut Daud, "Kasi robek kam pu pakean dan lilitkanlah kain kabung, serta merataplah di depan mayat Abner." Raja Daud kemudian berjalan di belakang mayat yang dong pikul.
\v 32 Waktu Abner dong kubur di Hebron, raja de menangis deng suara keras di Abner pu kubur, dan rakyat smua dong menangis.
\s5
\v 33 Demikianlah nyanyian ratapan raja kepada Abner: Haruskah Abner de pu kematian macam orang bodok yang mati?
\v 34 Ko pu tanagn tra taikat, ko kaki tra dirantai oleh tembaga. Ko mati di hadapan orang-orang durjana. Demikianlah ko mati." Dengar itu, rakyat dong tambah menangis.
\s5
\v 35 Trus, waktu siang rakyat dong datang tawar Daud de roti. Namun, Daud bersumpah begini, "Kiranya Allah kasi hukum sa, bahkan sesungguhnya lebih lagi, jika sebelum matahari terbenam sa trakan makan roti atau sesuatu apapun."
\v 36 Smua rakyat lihat dia, dan itu baik dalam dong pu pandangan, smua yang raja bikin, smua rakyat lihat itu baik.
\s5
\v 37 Hari itu smua rakyat dan seluruh Israel dong tau bahwa bukanlah raja yang mengadakan pembunuhan atas Abner. Ner pu anak.
\v 38 Kemudian raja Daud bilang de pu panglima dorang, “Kam tra tau ka, bahwa seorang pemimpin besar gugur pada hari ini di Israel?
\v 39 Skarang ini sa lemah walaupun sudah diurapi jadi raja. Sdangkan orang-orang itu, yaitu anak-anak Zeruya keras kepala sama sa. Kiranya TUHAN akan balas orang yang berbuat jahat setimpal deng de pu kejahatannya."
\s5
\c 4
\p
\v 1 Ketika terdengar oleh anak Saul bahwa Abner su mati di Hebron, hilanglah keberanian di de pu hati dan sluruh Israel menjadi kaget.
\v 2 Anak Saul punya dua kepala rombongan. Yang satu bernama Baana dan yang kedua bernama Rekhab, dong adalah anak Rimon dari Beerot, keturunan Benyamin. Sbab, Beerot juga terhitung ke dalam wilayah Benyamin.
\v 3 Orang Beerot tlah larikan diri ke Gitaim dan menjadi pendatang di sana sampe saat ini.
\s5
\v 4 Yonatan, anak Saul, de pu anak laki-laki yang de pu kaki cacat. De berumur lima tahun saat datang berita mengenai Saul dan Yonatan dari Yizreel. De diangkat oleh inang de pu pengasuh pada waktu itu, lalu melarikan diri. tapi, karna lari terburu-buru, de jatuh dan jadi timpang. de pu Nama itu Mefiboset.
\s5
\v 5 Pigilah anak-anak Rimon, orang Beerot itu, yaitu Rekhab dan Baana. Dong datang saat panas terik ke rumah Isyboset. De sedang berbaring di de pu tempat tidur siang itu.
\v 6 Dong masuk ke dalam rumah ketika penjaga pintu sedang bersihkan gandum. Dong tikam di de pu perut, lalu larilah Rekhab dan Baana, kedua sodara itu.
\v 7 Dong masuk ke dalam rumah itu, ketika de sedang di atas de pu tempat tidur, di de pu kamar tidur. Dong bunuh de dan memenggal de pu kepala lalu bawa de pu kepala dan pergi melalui Araba-Yordan sepanjang malam.
\s5
\v 8 Dibawalah kepala Isyboset itu ke Daud di Hebron, dan bilang ke raja, "Inilah kepala Isyboset, anak Saul, de pu musuh, yang berusaha mencabut de pu nyawa. TUHAN menyerahkan pembalasan ke de pu tuan raja atas Saul dan de pu keturunan pada hari ini."
\v 9 Daud bilang sama Rekhab dan Baana, de pu sodara, anak-anak Rimon, orang Beerot itu, demikian, "Demi TUHAN yang hidup, yang tlah bebaskan sa dari sgala kesusahan!
\v 10 Ketika ada yang kase tau deng bilang bahwa Saul sudah mati, meski tadi de memandang de pu diri sbagai pembawa kabar baik, tapi sa tangkap dan bunuh de di Ziklag. Deng demikian, sa kase upah atas de pu kabar.
\s5
\v 11 Terlebih lagi skarang, saat orang-orang jahat bunuh satu orang benar di de pu rumah, di de atas tempat tidur. Tidakkah sa akan menuntut de pu darah dari tangan kam dan melenyapkan kam dari bumi?"
\v 12 Trus, Daud printah de pu anak buah untuk bunuh dong. dong pu tangan dan kaki dipotong, kemudian de pu mayat digantung di tepi telaga di Hebron. dong ambil Kepala Isyboset trus dong, kubur di dalam kubur Abner di Hebron.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Trus, datangla smua suku Israel ke Daud di Hebron sambil bicara demikian, "Sesungguhnya, tong pu dara dagingko.
\v 2 Bakan sejak dahulu waktu Saul printa atas tong, ko yang akan tentukan keluar masuknya orang Israel. TUHAN bilang sama ko, 'Ko akan gembalakan Sa pu umat, orang Israel; ko akan jadi raja atas bangsa Israel.'"
\s5
\v 3 Datangla smua tua-tua Israel hadap raja di Hebron, dan raja Daud bikin perjanjian di Hebron di hadapan TUHAN. Trus, dong urapi Daud jadi raja atas Israel.
\v 4 Daud umur tiga puluh waktu de jadi raja, dan de printa slama empat pulu tahun.
\v 5 Di Hebron, de printah atas Yehuda slama tuju tahun enam bulan, dan di Yerusalem de perintah slama tiga pulu tiga tahun atas sluru Israel dan Yehuda.
\s5
\v 6 Pigila raja dan de pu orang-orang ke Yerusalem, srang orang Yebus penduduk negeri itu. dong bilang pada Daud demikian, "ko tra dapat masuk ke sini, karna sebenarnya orang-orang buta dan orang-orang timpang akan singkirkan ko." Sesunggunya, dong bilang demikian supaya Daud tra masuk ke sana.
\v 7 Tapi, Daud rebut kubu pertahanan Sion, yaitu kota Daud.
\s5
\v 8 Bilangla Daud pada waktu itu, "Sapa yang kalakan orang Yebus harus masuk melalui saluran air, karna orang-orang timpang dan orang-orang buta dibenci ole hati Daud." Ole sbab itu, orang berkata, "Orang-orang buta dan orang-orang timpang tidak bole masuk ke dalam bait."
\v 9 Daud tinggal di de pu kubu pertahanan itu dan de namakan: Kota Daud. de kasekuat sekelilingnya, mulai dari Milo sampe ke bagian dalam.
\v 10 Makin lama Daud, makin besar de pu kekuasaan, sbab TUHAN Allah, smesta alam menyertainya.
\s5
\v 11 Hiram, raja negeri Tirus, kirim utusan buat Daud, bersama tukang-tukang kayu dan kayu aras, tukan-tukan besi dan tiang-tiang, serta tukang batu, untuk bangun istana bagi daud.
\v 12 Taula Daud bawa TUHAN angkat de jadi raja atas Israel, hingga de bilang, de pu kerajaan ole karna De pu umat, Israel.
\s5
\v 13 Daud ambil beberapa selir dan istri di Yerusalem sesuda datang dari Hebron. Lahirla bagi Daud ana laki-laki dan ana-ana perempuan.
\v 14 Ini de pu ana pu nama-nama yang lahir di Yerusalem: Syamua, Sobab, Natan, Salomo,
\v 15 Yibhar, Elisua, Nefeg, Yafia,
\v 16 Elisama, Eliada, dan Elifelet.
\s5
\v 17 Dengarla orang-orang Filistin bahwa Daud su diurapi jadi raja atas Israel. Trus, majula smua orang Filistin untuk tangkap Daud. Hal itu terdengar ole Daud, Trus de pigi ke kubu pertahanan.
\v 18 Orang-orang Filistin itu datang trus pencar di lemba Refaim.
\s5
\v 19 Trus, Daud tanya sama TUHAN demikian, "Haruska sa maju untuk lawan orang Filistin itu?" Ko akan srakan dong ke sa pu tangan? Jawab TUHAN pada Daud, "Majula, karna Sa su tetapkan untuk srakan orang Filistin ke dalam ko pu tangan."
\v 20 Daud pigi ke Baal-Perasim dan kalakan dong di tempat itu. Trus Daud bilang, "TUHAN trobos musu di depan sa pu hadapan sperti trobos terhadap air." Ole sbab itu, orang sebut nama tempat itu sbagai Baal-Perasim.
\v 21 Orang-orang Filistin kas tinggal dong pu berhala di sana, lalu Daud bersama de pu orang-orang angkat akan.
\s5
\v 22 Selanjutnya, orang Filistin sekali lagi maju dan pencar di lemba Refaim.
\v 23 Lalu, Daud tanya lagi sama TUHAN, dan De jawab, "Jang maju. Kelilingilah dong sampe ke belakang dong dan lawan dong dari sberang pohon-pohon kertau
\s5
\v 24 Sesuda kam dengar bunyi derap langka di puncak pohon-pohon kertau itu, pada waktu itulah kam harus bertindak cepat, sbab pada waktu itu keluarla TUHAN di muka dong untuk kalahkan pasukan Filistin."
\v 25 Kemudian, Daud bikin sperti yang diprintahkan TUHAN, seingga de kalakan orang Filistin, dari Geba sampe ke dekat Gezer.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Lalu, Daud de kumpulkan lagi sluruh orang pilihan di antara orang Israel sebanyak tiga puluh ribu orang.
\v 2 Bersiaplah Daud, trus pigi bersama sluruh rakyat yang sertai dia dari Bale-Yehuda, untuk angkat Tabut Allah dari sana, yang disebut dan terkenal deng nama TUHAN semesta alam yang bertakhta di atas kerubim.
\s5
\v 3 Tabut Allah itu dinaikkan ke dalam kereta baru stelah diangkat dari rumah Abinadab yang ada di bukit. Lalu, Uza dan Ahyo, anak-anak Abinadab, menggiring kreta baru itu.
\v 4 Berjalanlah Uza dari de pu rumah yang ada di bukit itu di samping tabut Allah, sedangkan Ahyo berjalan di depan tabut itu.
\v 5 Daud dan sluruh kaum Israel menari-nari di depan TUHAN deng berbagai-bagai kayu-kayuan sanobar yaitu: kecapi gambus, rebana, kelentung, dan ceracap.
\s5
\v 6 Trus dong sampe ke tempat pengirikan Nakhon, Uza brikan de pu tangan ke arah tabut Allah itu dan de pegang karna lembu-lembu itu jatuh .
\v 7 TUHAN de marah sama Uza dan Allah bunuh de di tempat itu karna de pu kesalahan . De mati di sana, di dekat tabut Allah itu.
\s5
\v 8 Marahlah Daud atas de sbab TUHAN menyambar Uza demikian de pu hebat. Tempat itu kemudian disebut Peres-Uza sampe skarang.
\v 9 Daud jadi takut sama TUHAN pada waktu itu. De bilang, "Bagaimana tabut TUHAN itu ada sama sa?"
\s5
\v 10 Trus Daud tra mau pindahkan tabut TUHAN itu ke dekat de, yaitu di kota Daud. Daud pergi ke rumah Obed-Edom, orang Gat itu.
\v 11 Tabut TUHAN itu de terletak di rumah Obed-Edom, orang Gat itu selama tiga bulan lamanya dan TUHAN berkati Obed-Edom bersama de pu sluruh keluarga.
\s5
\v 12 Kastau sama raja Daud begini, "TUHAN berkati sluruh keluarga Obed-Edom dan smua miliknya oleh karna tabut Allah itu." Lalu, pigilah Daud untuk angkat tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud deng bersukacita.
\v 13 Saat itu pengangkat-pengangkat tabut TUHAN dong jalan sebanyak enam langkah, dong persembahkan seekor lembu dan anak lembu gemukan.
\s5
\v 14 Daud menari-nari deng segenap de pu kekuatan di hadapan TUHAN. De pakai baju efod dari kain lenan.
\v 15 Daud dan sluruh orang Israel ambil tabut TUHAN itu sambil bersorak-sorai dan dengarkan terompet.
\s5
\v 16 Saa tabut TUHAN itu masuk di kota Daud, Mikhal, anak perempuan Saul, liat ke bawa dari de pu jendela dan memandang raja Daud meloncat-loncat serta menari-nari di hadapan TUHAN, sehingga de pandang rendah di dalam de pu hati.
\v 17 Dong bawa masuk tabut TUHAN itu lalu dong simpan di de pu tempat, yaitu di dalam kemah yang dibentangkan Daud untuk dong. Lalu, Daud brikan korban bakaran dan korban keselamatan ke hadapan TUHAN.
\s5
\v 18 Sesudah Daud slesai brikan korban bakaran dan korban keselamatan, de pu bangsa dong di berkati demi nama TUHAN semesta alam.
\v 19 Lalu de kasi untuk sluruh bangsa itu dan untuk sluruh khalayak ramai Israel, laki-laki maupun perempuan, masing-masing potong roti bundar, sekerat daging, dan potong kue kismis. Lalu, pigilah sluruh bangsa itu, masing-masing ke de pu rumah.
\s5
\v 20 Pulanglah Daud untuk kasi salam sama de pu kluarga. Saat Mikhal, anak perempuan Saul, menemui Daud, de bilang, "Kenapa hari ini raja Israel yang dihormati, nyata-nyata di depan mata budak-budak de pu pelayan perempuan deng tra malu-malu menelanjangi de pu diri sperti seorang hina?"
\s5
\v 21 Jawab Daud kepada Mikhal, "Di hadapan TUHAN, yang tlah sa pilih, atas ko pu bapa dan de pu sluruh keluarga, dan tunjukkan sa jadi raja atas umat TUHAN, yaitu atas Israel. Sa menari-nari di hadapan TUHAN.
\v 22 Bahkan, sa akan rendahkan diri lebih lagi hingga ko pu mata akan rendahkan sa bersama-sama deng pembantu-pembantu perempuan yang ko bilang itu. sa di hormati bersama-sama dong."
\v 23 Dan, Mikhal, anak perempuan Saul, tra dapat anak sampe de pu waktu kematian.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Jadi raja tlah tinggal di de pu rumah, TUHAN de brikan keamanan sama smua lawan di di sekitar dong.
\v 2 Kemudian, raja de bicara sama nabi Natan, "Lihat skarang, sa tlah tinggal dalam rumah dari kayu aras, s'mentara tabut Allah ditaruh di bawah tenda. ”
\s5
\v 3 Jawab Natan sama raja, "Pigi, dan buat sgala sesuatu yang ada di ko pu hati, s'bab TUHAN sertai ko .”
\v 4 Tetapi pada malam itu, datanglah firman TUHAN sama Natan, demikian:
\v 5 “Pigi dan bilang sama Ko pu hamba Daud: ' Begini firman TUHAN: Ko-kah yang akan dirikan rumah untuk Sa diami?
\s5
\v 6 Sesungguhnya Sa tra pernah tinggal di dalam rumah sejak menuntun orang Israel dari Mesir sampai saat ini, tetapi hidup deng mengembara di dalam kemah sebagai tempat kediaman.
\v 7 Di sluruh Sa pu tempat mengembara bersama sluruh orang Israel, apakah Sa ucapkan firman kepada salah seorang hakim orang Israel, yang Sa suruh untuk gembalakan Sa pu umat Israel, demikian, 'K'napa trada yang buat rumah bagi-Sa dari kayu aras?'
\s5
\v 8 Oleh s'bab itu, Jadi sa bilang sama hamba-Ku Daud: Begini TUHAN semesta alam bilang,'Sa yang ambil ko dari padang saat tuntun kambing domba untuk jadi raja atas Sa pu umat, yaitu atas Israel.
\v 9 Sa tlah jaga ko di smua tempat yang ko ada disitu dan bunuh ko pu smua lawan dari depan ko . Sa buat ko pu nama besar sperti nama orang-orang besar yang ada di bumi.
\s5
\v 10 Sa akan dirikan tempat bagi umat-Ku Israel dan akan menaruh dong di sana sampe dong akan tinggal di dong pu tempat sendiri dan tra berpindah lagi, atau ditindas oleh orang-orang jahat s'perti sebelumnya.
\v 11 Sejak Sa mengutus hakim-hakim untuk memimpin umat-Ku Israel, Sa brikan keamanan sama ko dari smua ko pu lawan. TUHAN juga su kase tau sama ko : TUHAN akan brikan keturunan sama ko.
\s5
\v 12 Jadi su genap ko pu umur dan ko akan tertidur bersama-sama dengko pu nenek moyang, Sa akan bangkitkan ko pu benih keturunan yang berasal dari ko pu anak kandung. Sa akan buat kerajaannya.
\v 13 de akan buat rumah bagi Sa pu nama, dan Sa akan buat kerajaannya sampai selama-lamanya.
\v 14 Sa akan jadi de pu Bapa, dan de akan jadi Sa pu anak. Jika de salah, Sa akan menghukum dong dengan rotan seorang manusia, deng pukulan dari anak-anak manusia.
\s5
\v 15 Sa pu kasih tra akan hilang dari dong, sperti yang Sa hilangkan dari Saul, yang tlah Sa jauhkan dari ko pu hadapan.
\v 16 KO pu keluarga dan kerajaan akan kokoh selama-lamanya di hadapan-Sa, ko pu takhta akan tegak untuk selama-lamanya. '”
\v 17 S'gala kata - kata itu beserta sluruh de pu penglihatan di sampaikan sama Natan dan Daud.
\s5
\v 18 Lalu, masuklah raja Daud dan duduk di hadapan TUHAN dan de bilang begini, “Siapa sa ini, ya TUHAN Allah, dan siapa sa pu keluarga hingga Ko bawa sa sampai sedemikian ini?
\v 19 Jadi, hal itu masih kurang di mata-Mu, ya TUHAN Allah! De tlah bicara juga tentang keluarga hamba-Mu pada masa yang masih jauh itu. Apa itu perjanjian bagi manusia, ya TUHAN, Allah?
\v 20 Apa lagi yang Daud dapat dibilang kepada-Mu? Engkaulah yang kenal hamba-Mu ini, ya TUHAN Allah.
\s5
\v 21 Oleh k'rena firman-Mu dan sesuai deng isi hati-Mu, Ko tlah melakukan sgala perkara yang besar ini dan kasi tau sama hamba-Mu.
\v 22 Ko sangat besar, ya Tuhan ALLAH. Trada ada yang sperti Ko dan trada allah selain Engkau, sesuai dengan apa yang tlah kam dengar dengan kam pu telinga.
\v 23 Dan, bangsa mana di bumi yang sperti umat-Mu Israel, yang de pu Allah pigi bebaskan untuk jadikannya sbagai umat-Nya, untuk dapat nama bagi-Nya dengan melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan dahsyat bagi dong dan deng mengusir bangsa-bangsa dan para allah dong dari depan umat-Nya?
\s5
\v 24 Engkau tlah diteguhkan umat Israel sbagai umat-Mu untuk selama-lamanya, dan Engkau ya TUHAN, tlah jadi dong pu Allah .
\v 25 Dan, sekarang ya TUHAN Allah, tepatilah janji yang Sa ucapkan tentang hamba-Mu serta sa pu keluarga, tetapkanlah untuk selama-lamanya dan lakukanlah sperti yang tlah Sa janjikan itu.
\v 26 Maka nama-Mu akan dimuliakan sampai selama-lamanya, sampe orang bilang, TUHAN semesta alam ialah Allah Israel.' Maka, keluarga hamba-Mu Daud akan tetap melayani di hadapan-Mu.
\s5
\v 27 Sebab engkau, Ya TUHAN semesta alam, Allah Israel, sudah bilang sama hamba-Mu, demikian: Sa akan bangun rumah bagi ko . Itulah sebabnya, hamba-Mu ini branikan diri untuk sampaikan doa ini kepada-Mu.
\v 28 Dan sekarang, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah, dan sgala firman-Mu adalah kebenaran. Engkau tlah janjikan hal-hal yang baik kepada hamba-Mu.
\v 29 Kiranya Engkau sekarang berkenan berkati keluarga hamba-Mu ini supaya tetap layani di hadapan-Mu sampai selama-lamanya. Sebab, ya Tuhan ALLAH, Engkau sendiri tlah berfirman, dan oleh karna berkat-Mu biarkan keluarga hamba-Mu ini akan diberkati untuk selama-lamanya.”
\s5
\c 8
\p
\v 1 Demikianlah, maka sesudahnya Daud kalahkan orang Filistin dan tundukkan dong. Daud kemudian ambil kendali dari kekuasaan orang Filistin.
\s5
\v 2 De juga kas kalah orang Moab dan bikin dong tatidur di tanah untuk ukur dong deng tali pengukur. De ukur dua kali tali untuk bunuh dan satu tali penuh untuk kas biar dong hidup. Orang-orang Moab kemudian takluk sama Daud dan harus bayar upeti.
\s5
\v 3 Daud lalu kalahkan Hadadezer, anak Rehob, raja Zoba, saat de maju untuk kembalikan de pu kekuasaan di kali Efrat.
\v 4 Daud tangkap dari antara dong seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki. Daud lalu potong urat keting dari smua kuda kereta, dan kastinggal seratus ekor kuda kereta di antaranya.
\s5
\v 5 Trus, orang Aram datang dari Damsyik untuk tolong Hadadezer, Raja Zoba, dan Daud kas kalah dua puluh dua ribu orang Aram itu.
\v 6 Daud kemudian taruh pasukan-pasukan di negeri Aram di Damsyik sehingga orang Aram itu takluk sama Daud dan harus bayar upeti. TUHAN slalu kase kemenangan sama Daud pada waktu de prang.
\s5
\v 7 Trus daud angkat perisai-perisai emas yang dipake oleh anak buah Hadadezer dan bawa akan ke Yerusalem.
\v 8 Dari Betah dan Berotai, yaitu kota-kota Hadadezer, diambillah oleh raja Daud tembaga yang banyak skali.
\s5
\v 9 Lalu didengar oleh Tou, raja Hamat, bahwa Daud su kas kalah smua pasukan Hadadezer,
\v 10 Tou de utus Yoram, de pu anak, kepada raja Daud untuk sampekan salam dan ucapkan slamat karna su prang deng Hadadezer dan kas kalah de, sbab orang itu, Hadadezer, dulu prang Tou. Adapun Yoram de bawa barang-barang dari perak, barang-barang dari emas, dan barang-barang dari tembaga.
\s5
\v 11 Lalu, itu dikhususkan raja Daud bagi TUHAN, bersama-sama deng emas dan perak yang dikhususkan dari smua bangsa yang de taklukkan,
\v 12 Yaitu dari orang Aram, orang Moab, keturunan Amon, orang Filistin, orang Amalek, dari jarahan yang de rampas dari Hadadezer, anak Rehob, raja Zoba.
\s5
\v 13 Daud dapat de pu nama pas kembali, sesudah de kalahkan orang Edom di lembah Asin sebanyak delapan belas ribu orang.
\v 14 Ditaruh di Edom pasukan-pasukan pendudukan. Di seluruh Edom ditempatkannya pasukan-pasukan pendudukan sehingga seluruh Edom menjadi hamba Daud. TUHAN slalu memberi kemenangan kepada Daud pada waktu de berperang.
\s5
\v 15 Lalu, Daud printah atas seluruh Israel, dan sesudah itu Daud tegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh de pu bangsa.
\v 16 Yoab, Zeruya pu anak, jadi kepala pasukan. Yosafat, Ahilud pu anak jadi bendahara negara.
\v 17 Zadok Ahitub pu anak, dan Ahimelekh Abyatar pu anak, jadi imam. Seraya menjadi panitera negara.
\v 18 Benaya Yoyada pu anak jadi panglima orang Kreti dan orang Pleti, sedangkan Daud pu ana-ana jadi imam.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Daud de bilang, "Apakah masih ada orang yang tersisa dari keluarga Saul? maka sa akan tunjukan sa pu kasih kepadanya karna Yonatan?"
\v 2 Keluarga Saul de pu seorang hamba yang bernama Ziba. de dapat panggil untuk menghadap Daud. raja tanya sama de, "Ko adalah Ziba?" de Jawab, "Hamba, de sa pu tuan."
\s5
\v 3 Lalu, raja, de tanya "Tra adakah lagi orang dari keluarga Saul? Sa akan tunjukkan kepadanya kasih dari Allah?" Jawab Ziba pada raja, “Masih ada anak laki-laki Yonatan yang de pu kaki cacat ."
\v 4 Tanya raja, "Di manakah dia?" Jawab Ziba pada raja, “sungguh, de ada di rumah Makhir anak Amiel di Lo-Debar
\s5
\v 5 Lalu, raja Daud suru dong ambil de di rumah Makhir anak Amiel di Lo-Debar.
\v 6 Datanglah Mefiboset, anak Yonatan, anak Saul, dan sujud di hadapannya dan deng semba. Kata Daud, "Mefiboset!" de Jawab, "Ini ko pu hamba, sa pu tuan"
\s5
\v 7 Berkatalah Daud, "Jang takut, sbab sa akan tunjuk kepada ko sa pu kasih demi Yonatan, ko pu ayah. Akan sa kembalikan sama ko sluruh Saul pu ladang, ko pu kakek, dan ko akan slalu makan makanan pada sa pu meja
\v 8 Sujudlah Mefiboset dan de bilang, "siapa ko pu hamba ini sampe ko balik dan lihat pada anjing yang mati sperti sa?"
\s5
\v 9 Kemudian Raja panggil Ziba, hamba Saul itu, dan de bilang sama dia, "Sgala sesuatu yang jadi milik Saul dan sluruh de pu keluarga, sa brikan sama ko pu cucu tuan itu.
\v 10 Ko harus kerja bagi dia di tanah itu, ko dan ko pu anak-anak dan ko pu hamba-hamba dan dong datangkan dong pu hasil, supaya de pu cucu dan ko pu tuan itu dapat makan. Mefiboset, cucu dan ko pu tuan itu, akan slalu makan de pu makanan pada sa pu meja." Ziba punya lima belas orang anak laki-laki dan dua puluh orang hamba.
\s5
\v 11 Ziba bicara sama raja, "Sgala sesuatu yang tuanku raja perintakan sama sa, begitu juga akan dilakukan sama ko pu hamba ini." Mefiboset pun makan di meja raja sbagai salah seorang anak raja.
\v 12 Mefiboset de punya satu orang anak laki-laki kecil bernama Mikha. Smua yang tinggal di rumah Ziba adalah para pelayan Mefiboset.
\v 13 Mefiboset pun tinggal di Yerusalem sbab de slalu makan di meja raja. de punya kedua kaki yang timpang.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Adapun sesudah itu matilah raja orang Amon, dan Hanun de pu anak diangkat jadi raja gantikan de.
\v 2 Trus, Daud bilang, "Sa akan tunjukkan persahabatan sama Hanun Nahas pu anak sperti persahabatan yang su dibikin oleh de pu bapa ke sa." Trus Daud de kirim pesan turut berdukacita lewat prantaraan de pu pegawai-pegawai karna de pu bapa mati. Pigilah pegawai-pegawai Daud ke negri orang Amon itu.
\v 3 Trus, bicaralah pemuka-pemuka orang Amon itu ke Hanun, dong pu tuan, "Apakah dalam ko pu pandangan, Daud hormati ko pu bapa karna de kirim pesan turut berdukacita? Tra deng maksud untuk cek kota ini, untuk intai dan hancurkan maka Daud suru de pu pegawai-pegawai datang sama ko?"
\s5
\v 4 Trus, Hanun tangkap pegawai-pegawai Daud itu, cukur dong pu janggut stengah, potong dong pu baju stengah sampe bagian pantat trus dong disuruh pulang.
\v 5 Dong kasetau hal itu ke Daud maka de suruh orang untuk ketemu dong sbab orang-orang itu jadi sangat dipermalukan. Raja bilang, "Tinggallah di Yerikho sampe tumbuh ko pu janggut, trus baru nanti ko kembali."
\s5
\v 6 Diketahuilah oleh orang Amon bahwa dong dibenci oleh Daud, maka orang Amon suruh sewa orang Aram dari Bet-Rehob dan orang Aram dari Zoba sbanyak dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, dari raja negri Maakha seribu orang, dan orang-orang Tob sebesar dua belas ribu orang.
\v 7 Terdengarlah hal itu oleh Daud, kemudian de kirim Yoab dan sluruh de pu pasukan yang terkuat.
\v 8 Majulah orang Amon, trus atur barisan de pu perang di depan pintu gerbang. Orang Aram dari Zoba, orang Aram Bet-Rehob, dan orang-orang Tob dan Maakha berada tersendiri di padang.
\s5
\v 9 Yoab de lihat bahwa perang di hadapan de mengancam de dari depan maupun dari de pu belakang. Trus, de pilih sbagian dari orang pilihan Israel dan atur barisan untuk lawan orang Aram.
\v 10 Trus, selebihnya dari rakyat ditempatkannya dalam pimpinan Abisai, de pu adik, yang atur de pu barisan untuk lawan orang Amon.
\s5
\v 11 Trus, Yoab bilang, "Kalo orang Aram lebih kuat dari pada sa, cepat ko kase pertolongan. Namun, jika orang Amon lebih kuat dari ko, sa akan datang tolong ko.
\v 12 Kuatkan ko pu hati untuk kitong pu bangsa dan untuk kitong pu kota-kota Allah. TUHAN akan bikin yang baik dalam De pu pandangan."
\s5
\v 13 Majulah Yoab dan de pu tentara yang menyertainya untuk berperang deng orang-orang Aram, sehingga dong larikan diri dari hadapan de.
\v 14 Orang Amon lihat bahwa orang-orang Aram larikan diri sehingga dong lari dari hadapan Abisai dan masuk ke dalam kota. Trus, pulanglah Yoab sesudah lawan orang Amon dan sampe di Yerusalem.
\s5
\v 15 Tahulah orang Aram bahwa dong terpukul kalah oleh orang Israel. Trus, dong semua kumpul.
\v 16 Hadadezer kemudian suruh maju orang Aram yang ada di seberang sungai Efrat untuk maju berperang. Sampelah dong di Helam, deng Sobakh sbagai panglima tentara Hadadezer berada di depan.
\s5
\v 17 Dong kasetau hal itu ke Daud, sehingga de kumpulkan sluruh orang Israel untuk berangi sungai Yordan, lalu sampe ke Helam. Orang Aram atur de pu barisan untuk lawan Daud dan berperang lawan de.
\v 18 Tapi, larilah orang Aram dari hadapan orang Israel, dan Daud bunuh tujuh ratus ekor kuda kereta orang Aram dan empat puluh ribu orang pasukan berkuda. Sobakh, de pu panglima tentara dikalahkannya, sehingga de mati di sana.
\v 19 Waktu melihat smua raja, yang takluk kepada Hadadezer, bahwa de dikalahkan oleh orang Israel, dong adakan perdamaian deng orang Israel dan jadi takluk. Selanjutnya, takutlah orang Aram untuk tolong orang-orang Amon.
\s5
\c 11
\p
\v 1 sumau pergantian tahun, baru raja-raja dong maju berperang, Daud de kirim Yoab sama de pu orang-orang deng smua orang Israel untuk kasihabis orang Amon dan mengepung Raba. saat itu, Daud tinggal di Yerusalem.
\s5
\v 2 Saat kejadian sore hari, Daud bangun dari tidur trus jalan-jalan di depuatas atap istana. Trus, muncul satu orang prempuan de ada mandi dari atas atap itu. Prempuan itu depurupa cantik skali.
\v 3 Trus, Daud suru orang untuk tanya tentang prempuan itu. Orang itu debilang, "Sesungguhnya prempuan itu de adalah Batsyeba, anak Eliam, istri Uria, orang Het.”
\s5
\v 4 Daud kmudian kirim orang untuk bawa dia. prempuan itu de datang ke dia, trus berhubungan seksual deng dia. Prempuan itu kmudian de bersihkan depudiri dari kenajisan, trus pulang ke de pu rumah.
\v 5 Prempuan itu de hamil, trus de suruh orang pikastau Daud bilang, "Sa hamil."
\s5
\v 6 Kmudian Daud de suruh orang ke Yoab, "Suruh Uria, orang Het itu, datang sama sa." Trus, Yoab suruh Uria datang sama Daud.
\v 7 Uria de datang menghadap, trus detanya sama Daud bagaimana deng Yoab pu keadaan deng depu pasukan dong yang berperang.
\v 8 Trus, Daud bilang sama Uria, "Pergilah ke ko pu rumah basu ko pu kaki." Jadi, Uria de pergi dari istana raja, kmudian ada yang ikut trusl ambil hadiah dari raja.
\s5
\v 9 Tapi, Uria tidur di muka pintu istana raja sama-sama deng smua hamba tuannya. De tidak pergi ke de pu rumah.
\v 10 Dikastau hal itu sama Daud demikian, "Uria de tra pulang ke de pu rumah." Trus, Daud tanya sama Uria, "apa ko baru pulang dari jalan-jalan? Kenapa ko tra pulang ke ko pu rumah?"
\v 11 Uria bilang sama Daud, "orang israel dong putabut, deng orang Yehuda tinggal dalam pondok-pondok. Raja Yoab, deng depu hamba-hamba yang iku dong pu tuan juga berkemah di padang . Apa sa pulang ke sa pu rumah, untuk makan, minum, dan tidur deng sa pu istri? untuk ko pu hidup dan untuk ko pu nyawa, sa trakan lakukan hal itu!"
\s5
\v 12 Daud bilang sama Uria, “hari ini ko tinggal lagi. Besok sa akan kasih ko pergi." jadi, hari itu Uria tinggal di yerusalem. sampai besok
\v 13 Daud panggil de untuk makan dan minum deng dia, untuk bikin de mabuk. Uria de kluar malam untuk tidur di de pu tempat tidur, bersama-sama deng hamba-hamba tuannya. tapi de tra pulang ke depu, rumah.
\s5
\v 14 Habis itu, besoknya, Daud de tulis surat sama Yoab, dekasih Uria yang bawa.
\v 15 De tulis surat itu begini, "Kase Uria di barisan depan, dalam prang yang paling hebat. Trus, mundur dari dia, supaya de dapa bunuh mati."
\s5
\v 16 Jadilah, saat Yoab mengepung ke kota, de suruh Uria ke tempat yang de tau kalo ada lawan yang gagah perkasa.
\v 17 Kluarlah orang-orang kota itu untuk memerangi Yoab, sehingga gugurlah sbagian tentara anak buah Daud, dan Uria, orang Het juga mati.
\s5
\v 18 Trus, Yoab suruh untuk kase tau sama Daud tentang keseluruhan jalannya pertempuran itu.
\v 19 De kase printah untuk de pu orang suruhan itu demikian, "Slesai kase tau seluruhan jalannya pertempuran itu untuk raja,
\v 20 apabila raja menjadi amarah dan bilang, 'Kenapa dekat ke kota itu untuk perang de? Tidakkah ko tau kalo orang akan panah dari atas tembok?
\s5
\v 21 Sapa yang kase tewas Abimelekh anak Yerubeset? Bukankah seorang prempuan yang lempar de sebuah batu kilangan dari atas tembok, sehingga de mati di Tebes- 11.21 Tebes *? Kenapa ko dekat ke tembok itu?", maka bilanglah, ' Bahkan, ko pu hamba, Uria, orang Het itu, su mati.'"
\s5
\v 22 Pergilah orang suruhan itu dan ketika sampe, de kase tau Daud sgala sesuatu yang diperintahkan Yoab.
\v 23 Orang suruhan itu bilang sama Daud, "Sesungguhnya orang-orang itu lebih kuat dari pada kitong dan dong kluar serang kitong di padang, tapi kitong mendesak dong sampe ke depan pintu gerbang.
\s5
\v 24 Trus, para pemanah tembak untuk kase kena ko pu hamba-hamba dari atas tembok, sehingga matilah beberapa hamba tuan. Bahkan, ko pu hamba, Uria, orang Het itu juga mati."
\v 25 Bicaralah Daud untuk orang suruhan itu, "Bilang untuk Yoab, 'Jang kesal ko pu hati karna perkara itu, sbab pedang memakan orang itu dan ini. Perhebatlah ko pu serangan untuk kota itu dan robohkanlah.' Demikianlah ko kuatkan de pu hati."
\s5
\v 26 Uria pu istri dengar, kalo Uria, de pu suami su mati. Trus, merataplah de di atas de pu suami.
\v 27 Lewat masa berkabung, Daud suruh bawa prempuan itu ke de pu rumah untuk jadi de pu istri. Trus, de melahirkan seorang anak laki-laki untuk dia. Trus, yang dilakukan oleh Daud itu adalah jahat di mata TUHAN.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Trus TUHAN utus Natan sama Daud. De datang sama de dan bilang, "Ada dua orang dalam satu kota. Yang satu kaya, tapi yang satu lagi miskin.
\v 2 Orang yang kaya pu banyak kambing domba dan lembu sapi.
\v 3 Tapi, orang yang miskin tra pu apa-apa kecuali seekor anak domba betina kecil yang tlah de beli dan de plihara. Anak domba itu dipiara oleh de dan de pu anak-anak, makan dari de pu makanan dan minum dari de pu piala serta tidur di de pu pangkuan sperti anak prempuan bagi de.
\s5
\v 4 Ada tamu yang datang untuk orang kaya itu dan de rasa sayang untuk ambil kambing domba atau de pu lembu untuk demasak bagi pengembara yang datang itu. Lalu, de ambil anak domba betina orang miskin itu trus de masak untuk orang yang datang kepada de itu."
\v 5 Daud marah skali atas orang itu lalu berkata untuk Natan, "Demi TUHAN yang hidup, siapa saja orang yang bikin seperti itu harus dihukum mati!
\v 6 Dan, anak domba betina itu harus dibayar gantinya empat kali lipat sebagai ganjaran karna de su bikin hal itu dan karna de tra kenal belas kasihan."
\s5
\v 7 Trus, Natan bilang sama Daud, "Ko itu sudah orang itu! Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: 'Sa sudah yang mengurapi ko sbagai raja atas Israel, dan Sa su lepaskan ko dari tangan Saul.
\v 8 Sa su kase ko pu tuan pu istana serta ko pu tuan pu maitua-maitua ke ko pu pangkuan. Sa su kase kaum Israel dan Yehuda untuk ko, dan kalo itu belum cukup, nanti Sa tambah lagi ini dan itu kepada ko.
\s5
\v 9 Knapa ko hina firman TUHAN deng bikin jahat di dalam De pu mata? Uria, orang Het itu ko bunuh deng pedang, trus de pu maitua ko ambil jadi ko pu maitua ko bunuh de deng pedang orang Amon.
\v 10 Sbab itu, pedang tra akan pindah dari ko pu keturunan sampe slamanya sbagai ganjaran karna ko su menghina-Sa deng ambil Uria pu maitua, orang Het itu, untuk jadi ko pu maituai.'
\s5
\v 11 Jadi firman TUHAN kase tau: Sesungguhnya akan Sa timpakan untuk ko kejahatan dari ko pu keluarga sendiri. Sa akan mengambil ko pu maitua-maitua dari hadapan ko dan kase dong untuk untuk orang lain. Orang itu akan tidur deng ko pu maitua-maitua di depan ko pu mata pada siang hari.
\v 12 Sbab, ko su bikin itu secara sembunyi-sembunyi, tapi Sa akan tunjukkan hal itu di hadapan sluruh Israel dan di depan ko pu mata secara jelas-jelas.'"
\v 13 Trus Daud bilang sama Natan, "Sa sudah berdosa sama TUHAN." Namun, jawab Natan untuk Daud, “TUHAN su ampuni ko pu dosa. ko tra akan mati.
\s5
\v 14 Akan tetapi, karna perkara itu su buat De pu musuh-musuh sangat menista TUHAN, maka anak yang lahir itu pasti akan mati."
\s5
\v 15 Trus, Natan pigi ke de pu rumah, dan TUHAN menulahi anak yang dilahirkan Uria pu maitua untuk Daud menjadi sakit parah.
\s5
\v 16 Trus daud minta sama Allah untuk anak itu. Deng sungguh-sungguh Daud berpuasa deng tekun dan masuk ke dalam trus semalam-malaman berbaring di tanah.
\v 17 Orang tua-tua dong datang ke de pu istana untuk kase bangun de dari atas lante, tapi de tra mau dan tra makan de pu makanan sama-sama dong.
\v 18 Trus anak itu mati pada hari ketujuh tapi Daud pu hamba-hamba tra brani kase tau kalo de pu anak su mati. Sbab, dong bilang, “Ketika anak itu masih hidup, tong bicara deng Daud, tra de tra mau apa yang tong kase tau Bagaimana tong bisa kase tau untuk de tentang de pu anak?yang mati Jangan-jangan de bikin hal yang bikin de celaka ."
\s5
\v 19 Tetapi Daud lihat de pu pegawai bisik-bisik sehingga de tahu kalo de pu anak itu su mati. Daud tanya untuk de pu pegawai-pegawai, "Anak itu sudah matikah?" Jawab dong, "de sudah mati."
\v 20 Daud berdiri dari lante, lalu mandi, berurap, dan ganti baju. De datang ke rumah TUHAN dan sujud menyembah. Trus, De pulang ke de pu istana dan minta dong kase roti untuk De makan.
\s5
\v 21 Trus de pu pegawai-pegawai tanya de , "Apakah arti dari hal yang ko bikin ini? Sbab, saat anak itu masih hidup ko berpuasa dan menangis tapi pada waktu anak itu mati, ko bangun dan makan ko pu makanan."
\v 22 Jawabnya, "Selagi anak itu hidup, sa berpuasa dan menangis, sbab sa pu pikir, 'Sapa tahu TUHAN kasihan sa dan sa pu anak itu dapat hidup.'
\v 23 Skarang de su mati. Apa gunanya sa berpuasa? Dapatkah itu kase kembali de lagi? sa yang akan pergi untuk de, tapi de tra akan kembali untuk sa."
\s5
\v 24 Lalu, Daud menghibur de pu maitua Batsyeba, . De datang ke de dan berhubungan seksual dengan de. lalu, prempuan itu melahirkan anak laki-laki untuk de, yang de kase nama Salomo, dan TUHAN mengasihi de.
\v 25 Melalui perantaraan nabi Natan, De suruh kase nama anak itu Yedija, de pu arti oleh karna TUHAN.
\s5
\v 26 Trus, Yoab perang lawan Raba dan orang Amon, dan direbut kerajaan pu kota .
\v 27 Yoab kemudian mengirim utusan untuk Daud deng pesan, "Sa memerangi Raba bahkan merebut kota dande pu mata-mata air.
\v 28 Oleh sbab itu, kumpulkanlah sisa-sisa tentara, berkemahlah untuk mengepung kota itu, dan rebutlah, supaya jang sa yang merebut kota itu dan sa pu nama termasyhur atas de.”
\s5
\v 29 Daud kemudian mengumpulkan de pu seluruh tentara, lalu berangkat ke Raba, memeranginya, dan merebutnya.
\v 30 Diambilnya mahkota dari atas kepala raja, yang beratnya setalenta emas deng permata yang mahal, lalu dikenakan di atas kepala Daud. Diangkutnya juga banyak sekali jarahan dari kota itu.
\s5
\v 31 Penduduk di dalamnya de angkut, lalu de buat dong kerja deng gergaji, penggerek besi, dan kapak besi. De kase kerja juga dong di tempat pembuatan batu bata. Demikianlah diperbuat Daud deng seluruh kota orang Amon. Lalu, Daud deng seluruh de pu tentara ke Yerusalem.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Terjadi yang demikian. Absalom, anak Daud, pu adik prempuan yang cantik bernama Tamar. Dan, Amnon, Daud pu anak, jatuh cinta sama de.
\v 2 Amnon sangat tergoda hingga jatuh sakit oleh karna Tamar, de pu saudara itu, sbab anak perempuan masih perawan. Mustahil, menurut anggapan Amnon, untuk bikin sesuatu buat de.
\s5
\v 3 Amnon pu sahabat bernama Yonadab, anak Simea, kakak Daud. Yonadab adalah seorang yang sangat cerdik.
\v 4 De bilang, "Kenapa ko begitu merana, di waktu pagi, hai anak raja? Tra bisa ko kastau sa ?" Jawab Amnon ke de, "Sa jatuh cinta kepada Tamar, Absalom pu adik perempuan, sa pu saudara."
\s5
\v 5 Berkatalah Yonadab, "Berbaring di ko pu tempat tidur deng pura-pura sakit. Kalo ko pu bapa datang jenguk ko, bilang sama ko pu bapa, 'Izinkan ko pu adik Tamar datang untuk kase sa makan. De akan sdiakan makanan di hadapan sa sehingga sa bisa lihat de dan makan dari de pu tangan.'"
\v 6 Maka, berbaringlah Amnon dan pura-pura sakit. Trus, datanglah raja untuk de jenguk dan berkatalah Amnon kepada raja, "Izinkanlah sa pu adik Tamar datang untuk bikin dua kue di hadapan sa supaya sa makan dari de pu tangan."
\s5
\v 7 Daud kemudian utus orang kepada Tamar, ke de pu rumah, deng pesan, "Pigi kiranya ke rumah Amnon, ko pu kaka, dan bikin makanan untuk de."
\v 8 Tamar pigi ke amnon pu rumah, de pu kaka, yang sedang berbaring. De ambil adonan, meremasnya, buat kue di depan de, trus de bakar kue itu.
\v 9 Diambilnya kuali trus de tuangkan di depan Amnon, yang tolak de pu makanan. Berkatalah Amnon, "Suruhlah smua orang tinggalkan sa." Lalu, keluarlah smua orang kas tingaal de.
\s5
\v 10 Berkatalah Amnon kepada Tamar, "Bawalah makanan itu ke dalam kamar sehingga sa dapat memakannya dari ko pu tangan." Tamar lalu ambil kue yang de dibuat dan de bawa kepada Amnon, kakaknya, ke dalam de pu kamar tidur.
\v 11 Saat de hidangkan ke de untuk dimakan, de pegang gadis itu deng kasitau, "Marilah tidur deng sa, sa pu adik."
\v 12 Jawab gadis itu, "Trabisa, sa pu kaka, jangan perkosa sa sbab tra boleh buat seperti itu di Israel. Janganlah buat noda seperti itu.
\s5
\v 13 Di manakah sa dapat hidup deng sa pu kecemaran ? Ko juga akan dianggap orang yang bebal di Israel. Oleh sbab itu, hendaknya ko bicara deng raja sbab de tra akan tolak kase sa sama ko.”
\v 14 Tapi, de tra mau dengar de pu perkataan. Karna de lebih kuat dari padanya, diperkosanyalah de, lalu tidur bersamanya.
\s5
\v 15 Trus, bencilah Amnon deng kebencian yang sangat besar, bahkan lebih besar kebencian yang dirasanya dibanding cinta yang dirasanya. Berkatalah Amnon kepadanya, "Bangun dan pigilah!"
\v 16 Jawab gadis itu, "Trabisa, sbab sa suru pigi itu lebih jahat dari pada apa yang su ko buat sama sa." Akan tapi, Amnon tra mau dengar de.
\v 17 Dipanggilnya orang muda yang melayani de dan kasitau, "Suruhlah skarang perempuan ini pigi dari pada sa dan kuncilah pintu di de pu belakang."
\s5
\v 18 Tamar memakai baju kurung yang maha indah, sbab demikianlah puteri-puteri raja yang masih perawan berpakaian, yaitu deng baju kurung panjang. Pelayan itu kemudian menyuruhnya keluar dan kunci pintu di belakang.
\v 19 Trus, Tamar taruh abu di atas de pu kepala dan merobek-robek baju kurung panjang yang de pakai. De taru de pu tangan di atas kepala dan pulang sambil menangis.
\s5
\v 20 Bertanyalah Absalom, de pu kakak, untuk de, "Apakah Amnon, ko pu kakak, su berhubungan seksual deng ko? Skarang, tetaplah tenang sa pu adik. Bukankah de ko pu kakak? Janganlah taru perkara ini dalam ko pu hati." Lalu, Tamar tinggal dan berdiam diri di Absalom pu rumah, de pu kakak.
\v 21 Saat sluruh perkara itu terdengar oleh Raja Daud, de jadi sangat marah.
\v 22 Tapi, Absalom tra bicara kepada Amnon, tentang yang baik maupun buruk, sebab Absalom benci Amnon karna su perkosa Tamar, de pu adik.
\s5
\v 23 Sesudah dua tahun berlalu, Absalom bikin pengguntingan bulu domba di Baal-Hazor, yaitu di dekat Efraim. Absalom undang smua anak raja.
\v 24 Lalu, Absalom hadap raja deng kasetau, "Sesungguhnya skarang sa pu hamba ini sedang adakan pengguntingan bulu domba. Sa mohon kiranya raja bersama para hambanya pigi deng hambamu ini."
\s5
\v 25 Tapi, Daud kasetau kepada Absalom, "Trada sa pu anak, janganlah kitong smua pigi atau kitong akan memberatkan ko." Dan, de mendesaknya, tapi de tetap tra mau pigi, tapi hanya memberkatinya.
\v 26 Trus, Absalom kasetau, "Kalo tra, izinkanlah sa pu kaka Amnon pigi deng kitong." Raja bertanya kepadanya, "Mengapa de harus pigi deng kam?"
\s5
\v 27 Namun, Absalom mendesaknya sehingga diizinkannya Amnon dan smua anak raja pigi bersamanya.
\s5
\v 28 Absalom printahkan orang-orangnya, demikian, "Perhatikanlah, kalo hati Amnon menjadi senang karna air anggur dan sa kasetau kepada ko, 'Bunuhlah Amnon!', maka bunuhlah de. Jangan takut! Bukankah sa su printahkan sama ko? Kuatkanlah ko pu hati dan jadilah pemberani!"
\v 29 Maka, orang-orang Absalom berbuat kepada Amnon seperti yang su diperintahkan Absalom. Lalu, bangunlah smua anak raja dan menaiki bagalnya masing-masing kemudian larikan diri.
\s5
\v 30 Saat dong masih di tengah jalan, sampailah kabar kepada Daud demikian, "Absalom su bunuh smua anak raja dan trada satu pun dari dong yang tersisa."
\v 31 Trus, raja bangkit dan sobek sobek de pu baju lalu merebahkan de pu tubuh ke lantai, smentara smua pegawai yang berdiri di dekatnya sobek dong pu baju.
\s5
\v 32 Akan tapi, Yonadab anak Simea, kakak Daud, kasetau, "Janganlah sa pu tuan menyangka bahwa orang-orang muda anak-anak raja itu su dibunuh, sbab hanya Amnon yang mati. Sesungguhnya, Absalom su berniat menyusun keputusan itu terhadap de, sejak hari saat Amnon memperkosa Tamar, de pu adik.
\v 33 Jadi, janganlah sa pu tuan raja memasukkan kabar itu ke dalam hati dan berpikir bahwa semua anak raja su mati. Sbab, hanya Amnon yang mati."
\s5
\v 34 Adapun Absalom larikan diri. Saat orang muda yang berjaga-jaga melayangkan de pu pandangan serta melihat, tiba-tiba tampaklah banyak orang datang dari sisi pegunungan di de pu belakang.
\v 35 Trus, Yonadab kastau kepada raja, "Lihat! Anak-anak raja datang, tepat seperti kata ko pu hamba ini!"
\v 36 Sesaat stelah de selesai kasetau, tampaklah anak-anak raja itu datang sambil menangis deng suara nyaring. Demikian juga raja beserta smua de pu pegawai menangis deng sangat keras.
\s5
\v 37 Akan tapi, Absalom larikan diri dan pigi kepada raja Talmai, Amihur pu anak, raja Gesur.
\s5
\v 38 Jadi, Absalom larikan diri dan pigi ke Gesur. De berada di sana selama tiga tahun.
\v 39 Trus, rindulah hati raja Daud untuk keluar menjumpai Absalom, sbab de sudah terhibur atas Amnon yang su mati itu.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Saat Yoab, anak Zeruya, de dapat tau, bahwa hati raja de rindu sama Absalom,
\v 2 Lalu, Yoab de suruh orang ke Tekoa untuk jemput dari sana satu orang perempuan yang de bijaksana. De bilang ke perempuan itu, "Hendaklah ko pura-pura berkabung trus pake ko pu baju berkabung. Jang ko berurap deng minyak dan berlakulah sperti perempuan yang tlah cukup lama berkabung karna seseorang mati.
\v 3 Datanglah ke raja trus bicara deng kata-kata ini." Trus, Yoab taru perkataan-perkataan itu ke dalam perempuan tu de pu mulut.
\s5
\v 4 Lalu, perempuan Tekoa itu bicara pas de menghadap raja deng de pu wajah sujud ke tanah untuk menyembah, demikian, "Tolong, ya raja!"
\v 5 raja tanya de, "Ada apa?" de jawab, "Ah, sa ini satu orang janda, sbab sa pu suami su mati.
\v 6 Ko pu Hamba ini punya anak laik-laki dua. Dong dua berkelahi di padang dan tra ada yang memisahkan dorang. Lalu, dipukullah salah seorang oleh yang lain, sehingga membunuh dia.
\s5
\v 7 Skarang, bangkitlah sluruh keluarga untuk melawan ko pu hamba ini. dong bilang, 'Serahkanlah orang yang su bunuh de pu saudara itu untuk de dapat hukum mati sbagai ganti de pu sodara pu nyawa yang de su bunuh, untuk memusnahkan juga ahli waris itu.' dong hendak membinasakan sa pu sluruh keturunan yang masih tersisa dengan tra kasih tinggal nama dari orang yang masih tersisa bagi sa pu suami di muka bumi.”
\s5
\v 8 Raja berkata pada perempuan itu, "Pulanglah ke ko pu rumah. Sa akan memutuskannya atas ko."
\v 9 Jawab perempuan Tekoa itu pada raja, "Sa bertanggung jawab, ya sa pu tuan raja, untuk kesalahan atas kaum keluarga sa. Sbab, raja dan takhta tra bersalah."
\s5
\v 10 Raja de bilang "Jika ada yang bicara terhadap kam, bawalah orang itu sama sa, spaya de jang lagi mengganggu kam terus menerus."
\v 11 De katakan, “Kiranya raja mengingat TUHAN, Allah kam, spaya jang terlalu banyak si penuntut tebusan darah mendatangkan kemusnahan dan spaya dong tra memusnahkan sa pu anak itu." Lalu, raja berkata, "Demi TUHAN yang hidup, trakan jatuh satu helai rambutpun dari kepala kam pu anak itu ke bumi!"
\s5
\v 12 Kata perempuan itu lagi, "biarkanlah kam pu hamba ini bicara sepatah kata lagi pada sa pu tuan raja." Jawab de, “Katakanlah,”
\v 13 Kata perempuan itu, "Mengapa raja merancang yang demikian terhadap umat Allah? sa pu tuan yang mengucapkan perkataan itu, maka sa pu tuan bersalah deng tra mengizinkan pulang orang yang dibuangnya.
\v 14 Sbab, kitong pastilah mati sperti air yang tercurah ke bumi, yang tra terkumpulkan. Namun, Allah tra mengambil nyawa, melainkan bermaksud merancang agar jang terhalau orang-orang yang terbuang dari pada-Nya.
\s5
\v 15 Skarang, sa tlah mengatakan perkataan ini pada sa pu tuan raja karna orang banyak itu tlah menakut-nakutkan sa. Pikir hamba kam ini, 'Biarlah sa menghadap untuk bilang sama raja, mungkin raja akan mengabulkan permohonan de pu hamba ini.
\v 16 Sbab, raja akan dengarkan sa dan melepaskan de pu hamba ini dari tangan orang yang hendak memusnahkan sa serta sa pu anak secara bersama-sama dari milik pusaka Allah.'
\v 17 Hamba kam ini juga berpikir, 'Kiranya perkataan sa pu tuan raja akan menenangkan hati, sbab sperti malaikat Allah, demikianlah sa pu tuan raja dapat membeda-bedakan yang baik dan jahat. Tuhan Allah kiranya menyertai kam.'"
\s5
\v 18 Raja berkata demikian pada perempuan itu, "Jang kiranya sembunyikan apa yang ada pada ko yang akan sa tanyakan pada kam." Kata perempuan itu, “Berkatalah kiranya sa pu tuan raja."
\v 19 Tanya raja, "Tra kah tangan Yoab mendampingi kam dalam smua ini?" perempuan itu de jawab, katanya, demi hidup dan nyawa kam, tuanku raja, tra mungkin kam menyimpang ke kanan atau ke kiri dari smua yang sa pu tuan raja bilang. sesungguhnya, hamba kam Yoab, de lah yang memerintahkan sa. De lah yang menaruh ke dalam mulut hamba kam ini sluruh perkataan itu
\v 20 Deng maksud untuk mengubah perkara itu, maka Yoab, hamba kam, membuat perkara ini. Namun, sa pu tuan berhikmat bijaksana sperti malaikat Allah, sehingga mengetahui smua yang ada di bumi."
\s5
\v 21 Lalu, raja bertanya pada Yoab, "Ya, baiklah, sa kabulkan permohonan itu. Pigilah dan bawalah kembali, orang muda itu, Absalom."
\v 22 Sujudlah Yoab deng muka ke tanah, untuk menyembah dan memohon berkat bagi raja. Yoab berkata, "Pada hari ini hambamu mengetahui bawa sa tlah dapat kemurahan dalam pandangan sa pu tuan raja, sbab raja tlah mengabulkan permohonan hambamu ini."
\s5
\v 23 Lalu, bangunlah Yoab dan pergi ke Gesur untuk membawa Absalom ke Yerusalem.
\v 24 Namun, raja berkata, "de harus pulang ke rumahnya. Jang de terlihat di sa pu hadapan." Jadi, pulanglah Absalom ke de pu rumah dan tra menampakkan diri di hadapan raja.
\s5
\v 25 Tra ada orang di sluruh Israel yang ketampanannya benar-benar dipuji sperti Absalom. Tra ada yang cacat pada de, dari telapak kaki sampe ujung kepala.
\v 26 Jika de mencukur rambutnya -- senantiasa di akhir stiap tahun, yang dicukurnya karna menjadi terlalu berat bagi de- ditimbangnya rambutnya itu, yaitu dua ratus syikal beratnya menurut batu timbangan raja.
\v 27 Lahirlah bagi Absalom tiga orang anak laki-laki dan satu orang anak perempuan, bernama Tamar. De adalah perempuan yang cantik de pu wajah.
\s5
\v 28 Tinggallah Absalom di Yerusalem slama dua tahun tanpa menampakkan diri di hadapan raja.
\v 29 Lalu, Absalom suruh memanggil Yoab untuk disuruh de menghadap raja. Namun, de tra mau datang kepadanya. Lalu, de mengutus orang lagi untuk yang kedua kali, dan de tra mau datang.
\s5
\v 30 Berkatalah de kepada hamba-hambanya, "Sesungguhnya, kebun Yoab ada di sisi kebun sa dan di sana ada jelainya. Pigilah dan bakarlah deng api." Lalu, hamba-hamba Absalom membakar kebun itu deng api.
\v 31 Kemudian, berangkatlah Yoab dan pigi menemui Absalom ke de pu rumah dan bertanya sama de, "Mengapa kam pu hamba-hamba membakar kebun milik sa sampe habis terbakar?"
\s5
\v 32 Jawab Absalom pada Yoab, “Sesungguhnya, sa menyuruh orang menghadap kam untuk berkata, 'Datanglah kemari,' untuk mengutus kam pada raja dan berkata, 'Mengapa sa dibawa dari Gesur? Lebih baik sa terus tinggal di sana. Oleh sbab itu, sa ingin menampakkan diri ke hadapan raja. Jika ada sa pu kesalahan, sa pastilah dihukum mati!"
\s5
\v 33 Lalu, datanglah Yoab menghadap raja untuk memberitahukan hal itu ke dia. Dipanggillah Absalom, yang menghadap raja deng wajah sujud ke tanah di depan raja. Raja kemudian de cium Absalom.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Setelah berapa waktu sesudahnya, Absalom siapkan bagi de pu diri sbuah kereta serta kuda dan lima puluh orang yang berlari di depan de.
\v 2 Bangunlah Absalom stiap pagi untuk berdiri di tepi jalan yang menuju ke pintu gerbang. Stiap orang yang pu perkara dan datang untuk menghadap raja untuk di adili, dipanggil oleh Absalom dan de tanya, "Ko ini dari kota manai?". Lalu, de jawab, "ko pu Hamba ini dari salah satu suku Israel."
\s5
\v 3 Absalom bilang sama de, "ko tau ko, pu perkara itu baik dan benar, tapi tra ada dari pihak raja yang mau dengarkan ko."
\v 4 Absalom bilang lagi, "umpamanya sa diangkat sbagai hakim di negri ini! Stiap orang yang datang deng mempunyai perkara atau pertikaian hukum, sa akan selesaikan de pu perkara deng adil."
\s5
\v 5 Juga, kalau ada orang yang mendekat untuk sujud menyembah, maka diulurkan de pu tangan untuk pegang orang itu dan de cium .
\v 6 Demikianlah cara yang dibuat Absalom ke smua orang Israel yang datang untuk diadili sama raja. Absalom juga mencuri hati orang-orang Israel.
\s5
\v 7 Sesudah lewat empat tahun, Absalom tanya sama raja, "Kase Izin sa pergi untuk bayar sa pu janji, yang tlah sa janjikan kepada TUHAN di Hebron.
\v 8 Sbab, sa pu hamba ini mengikat sumpah janji ketika tinggal di Gesur, Aram, demikian, 'kalo TUHAN sungguh-sungguh kase kembali sa ke Yerusalem maka sa akan sembayang untuk TUHAN.'"
\s5
\v 9 Raja bicara, "Pergilah deng slamat." trus de siap-siap, dan pergi ke Hebron.
\v 10 Trus Absalom kirim utusan-utusan rahasia ke sluruh suku Israel deng pesan, "saat ko dengar bunyi terompet, berserulah: 'Absalom su jadi raja di Hebron!'"
\s5
\v 11 Deng Absalom, dua ratus orang dong pigi dari Yerusalem, yaitu orang-orang undangan yang pergi tanpa curiga dan tanpa de tau apa pun tentang maksud itu.
\v 12 Absalom suruh Ahitofel, orang Gilo itu yaitu penasehat Daud dari kota Gilo, untuk persembahkan korban. Menjadi kuatlah persepakatan gelap itu dan rakyat makin banyak memihak Absalom.
\s5
\v 13 Lalu, satu orang datang untuk kase tau sama Daud. de bilang, "orang israel pu hati su condong sama Absalom."
\v 14 Daud bicara sama de pu pegawai semua yang menyertai de di Yerusalem, "Siap-siap untuk larikan diri sbab tong tra akan lolos dari Absalom. pigi cepat, supaya jang de cepat-cepat menyusul tong dan mendatangkan celaka atas tong serta kalahkan kota ini deng mata pedang."
\v 15 Pepegawai-pegawai raja bilang sama raja, "Sgala yang dikenan oleh sa pu tuan raja, demikian pula deng sa pu hamba-hamba."
\s5
\v 16 Trus raja, deng semua yang ada di de pu rumah . Raja meninggalkan sepuluh orang maitua piara untuk tinggal istana .
\v 17 Raja pigi dan smua orang yang ikut de Dong lalu stop di rumah yang paling trakhir.
\v 18 De pu semua pegawai berjalan di sampingde, juga smua orang Kreti dan smua orang Pleti, Smua orang Gat, enam ratus orang banyaknya, mengikutinya dari Gat di samping raja.
\s5
\v 19 Raja tanya sama Itai, orang Gat itu, "Kenapa ko juga berjalan beserta kitongi? kam pulang dan kam tinggal sama-sama raja sbab ko orang asing, bahkan ko juga orang buangan dari ko pu tempat asal .
\v 20 Kemarin ko datang dan skarang ko akan mengembara deng sa untuk ikut sa yang akan pergi ke sgala tempat yang sa tempuh. Pulanglah dan bawalah sa pu sodara-sodara bersama ko dalam kasih dan setia-De.”
\s5
\v 21 Demikianlah jawab Itai kepada raja, “Demi TUHAN yang hidup dan demi sa pu tuan raja, sesungguhnya di manapun sa pu tuan pu tempat raja ada, baik mati atau pun hidup, di situlah sa pu hamba ada."
\v 22 Berkatalah Daud kepada Itai, "Marilah pergi." Lalu, pergilah Itai, orang Gat itu deng de pu semua orang dan sluruh anak yang menyertai de.
\v 23 Sluruh negri menangis deng suara nyaring ketika sluruh rakyat berjalan. Raja melintasi sungai Kidron dan sluruh rakyat berjalan menuju ke arah padang belantara.
\s5
\v 24 Tampaklah juga Zadok beserta dengan semua orang Lewi pengangkat tabut perjanjian Allah. Mereka meletakkan tabut Allah itu lalu majulah Abyatar sampai seluruh rakyat selesai menyeberang dari kota.
\v 25 Raja bilang sama Zadok, "Ko bawah tabut Allah itu ke kota. kalo sa mendapat kasih karunia dalam pandangan TUHAN, de akan mengembalikan sa dan sa dapat melihatnya lagi di tempat de kediamanDe.
\v 26 Kalo firman-De demikian, 'Sa tra berkenan', demikianlah akan dilakukan yang baik dalam De pu pandangan."
\s5
\v 27 Raja bilang juga sama Zadok, imam itu, "kalo ko melihat de, pulanglah ke kota dengan slamat bersama deng kedua anak laki-laki itu, yaitu Ahimas, anakmu, dan Yonatan, anak Abyatar.
\v 28 Ketahuilah, sa akan menanti di tempat-tempat penyeberangan, di padang belantara, sampe ada kabar dariko untuk kase tau sa."
\v 29 Zadok dan Abyatar kembali deng tabut Allah itu ke Yerusalem dan tinggal di sana.
\s5
\v 30 Daud mendaki Bukit Zaitun sambil menangis, de pu kepala tatutup dan de jalan tanpa alas kaki. Smua orang yang ikuti de juga dong tutup dong pu kepala dan turut mendaki sambil menangis.
\v 31 Saat itu ada satu orang yang kase kabar kepada Daud, demikian, “Ahitofel adalah salah satu orang yang turut bersekongkol dengan Absalom.” Oleh sbab itu Daud berdoa, “TUHAN, bikin supaya nasihat Ahitofel itu gagal.”
\s5
\v 32 Daud juga sampe ke puncak bukit, yaitu di tempat yang biasa dipake orang untuk menyembah Allah. Kemudian datanglah Husai, orang Arki, mendatangi Daud dengan pakean yang robek-robek dan debu di atas de pu kepala.
\v 33 Trus Daud bilang kepada Husai, “Jika engkau pergi bersama deng aku, ko akan menjadi bebansa.
\v 34 Tapi, kalo ko kembali ke kota, kas tau ke Absalom, Tuanku raja, sa ni ko pu hamba. Sesungguhnya dulu sa adalah ko pu bapa pu hamba tapi skarang sa adalah ko pu hamba. Demikianlah koakan batalkan nasihat Ahitofel.
\s5
\v 35 Bukankah Zadok dan Abyatar, para imam itu, ada sama-sama deng ko di sana? Smua kata-kata yang ko dengar dari dalam istana raja, harus ko kase tau ke Zadok dan Abyatar, para imam itu.
\v 36 Ingatlah, bersama dong di sana, ada dong pu kedua anak, yaitu Ahimaas Zadok pu anak dan Yonatan, Abyatar. pu anak Kas tau melalui perantaraan dorang segala yang ko dengar dari sa.”
\v 37 Trus Daud pu sahabat Husai datang, ke kota pas Absalom sampe di Yerusalem.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Saat Daud baru saja lewati puncak, de datang ke Ziba, hamba Mefiboset de, temukan deng satu pasang keledai yang berpelana. Di atasnya, dapat dua ratus ketul roti, seratus kue kismis, seratus buah-buahan musim panas, serta sebuyung anggur.
\v 2 Raja bilang kepada Ziba, "Untuk apakah ini?" Jawab Ziba, "Keledai-keledai ini untuk de tunggangi keluarga raja. Roti dan buah-buahan musim panas ini untuk dimakan oleh ko pu orang-orang dan anggur untuk dong yang lelah di padang belantara."
\s5
\v 3 Lalu, raja bilang, "Di manakah ko pu tuan pu anak Jawab Ziba kepada raja, "De tinggal di Yerusalem, sbab de bilang, 'Pada hari ini akan de akan di kembalikan oleh kaum Israel ke sa pu bapak pu kerajaan"
\v 4 Raja de bilang sama Ziba, "betul sgala milik Mefiboset adalah itu ko punya ." Jawab Ziba, "Sa tunduk. Kiranya sa dapat belas kasih dalam ko pu pandangan, ya sa pu tuan raja."
\s5
\v 5 Ketika raja Daud sampe di Bahurim, tampaklah seseorang keluar dari sana, dari kaum keluarga Saul. De bernama Simei anak Gera, yang berjalan mendekati raja sambil mengutukinya.
\v 6 De lempar Daud dan smua pegawai raja Daud deng batu meskipun sluruh tentara dan smua orang yang gagah perkasa berjalan di kanan kirinya.
\s5
\v 7 Beginilah kata Simei untuk de kutuk, "Pergilah ko penumpah darah, orang dursila!
\v 8 TUHAN tlah balas kepada sa, sluruh darah keluarga Saul yang sa tinggalkan sbagai raja. TUHAN tlah serang kedudukan raja pada Absalom, Sa pu anak. Sunggu ko pu kemalangan oleh karna ko seorang penumpah darah."
\s5
\v 9 Berkatalah Abisai, anak Zeruya, kepada raja, "kenapa anjing ini mati di kutuk oleh sa pu tuan raja? Izinkanlah sa potong den penggal de pu kepala."
\v 10 Namun, jawab raja, "Bukan ko pu urusan, hai anak Zeruya! Sbab, apabila TUHAN yang kututk dan berfirman: 'Kutuklah Daud!', sapa yang akan bilang, 'Mengapa sa lakukan demikian?' "
\s5
\v 11 Berkatalah Daud kepada Abisai dan kepada smua de pu pegawai, "Sungguh anak yang adalah sa pu anak kandung ingin cabut sa pu nyawa, maka terlebih lagi skarang orang Benyamin ini! Biarkanlah de kutuk sa, sbab TUHANlah yang berfirman.
\v 12 Mungkin TUHAN akan lihat sa pu sengsara ini dan TUHAN akan balas kebaikan sbagai ganti kutuk kepada sa pada hari ini."
\s5
\v 13 Lalu, Daud de pergi jalan bersama de orang-orang sementara Simei jalan di lereng gunung di de samping. De berjalan ikuti sambil kututk dan lempar deng batu sampe timbul debu
\v 14 Sampe raja dan sluruh rakyat yang de berkati deng lelah, lalu de istirahat di sana.
\s5
\v 15 Absalom dan sluruh rakyat, yaitu orang-orang Israel, sampe di Yerusalem. Dan, dong beserta Ahitofel
\v 16 Pada waktu ketika Husai, orang Arki, sahabat Daud itu sampe kepada Absalom, bicara Husai kepada Absalom, "Hiduplah raja! Hiduplah raja!"
\s5
\v 17 Bicara Absalom kepada Husai, "Inikah ko kesetiaan sama ko pu sahabat? Mengapa ko tra pergi bersama deng ko pu sahabat?"
\v 18 Jawab Husai kepada Absalom, "Tra. Akan tetap, de yang dipilih oleh TUHAN dan oleh rakyat ini, yaitu sluruh orang Israel, sunggu sa akan tinggal menyertainya.
\s5
\v 19 Lagipula, kepada siapakah sa akan mengabdi? Bukankah kepada de pu anak? Sperti sa mengabdi kepada sa pu ayah, demikianlah sa akan berlaku kepada ko."
\s5
\v 20 Bertanyalah Absalom kepada Ahitofel, "Berilah nasihat, apa yang harus sa lakukan?"
\v 21 Jawab Ahitofel sama Absalom, "Bersetubuhlah deng gundik-gundik ko pu ayah yang di kastinggal untuk menunggu di istana. Jika sa dengar oleh sluruh Israel bahwa ko dibenci oleh ko pu bapak maka sluruh tangan yang menyertai ko akan dikuatkan."
\s5
\v 22 Lalu, dong bikin kamar untuk Absalom di atas atap, dan Absalom bersetubuh deng de pu bapak pu gundik-gundik di hadapan sluruh Israel.
\v 23 Nasihat yang Ahitofel berikan pada waktu itu seolah-olah sama deng petunjuk yang diminta dari Allah. Demikianlah dipandang smua nasihat Ahitofel itu, baik bagi Daud maupun Absalom.
\s5
\c 17
\p
\v 1 Ahitofel bilang sama Absalom, "izinkanlah sa pilih dua belas ribu orang, trus nanti malam ini juga sa kejar Daud dari belakang.
\v 2 Sa nanti datang ke de pas de cape tra semangat, trus sa kase kaget de. Maka, rakyat yang sama-sama deng de dong lari baru sa nanti kalahkan raja sendiri.
\v 3 Sa akan mengembalikan seluruh rakyat itu ke ko, sperti mengembalikan seseorang ke de pu paitua. Sbab, ko menginginkan sluruh rakyat menjadi slamat.”
\v 4 Perkataan itu dianggap baik dalam pandangan Absalom dan dalam pandangan smua tua-tua Israel.
\s5
\v 5 Lalu, Absalom bilang, "Panggil Husai skarang juga, orang Arki itu, untuk dengar de pu kata-kata juga."
\s5
\v 6 Husai de datang ke Absalom, lalu absalom bilang ke Husai begini, "Nasihat yang Ahitofel bilang itu begini. nanti tong ikut de pu nasihat ka? kalo tidak, ko yang harus bilang."
\v 7 Jawab Husai ke Absalom, "Nasihat yang Ahitofel kase kali ini tu tra baik."
\s5
\v 8 Kata Husai lagi, "Ko tau kalo ko pu bapa deng de pu orang-orang itu pejuang. Dan juga, dong sakit hati kaya macam beruang yang de pu anak hilang di padang. Ko pu bapa itu seorang prajurit sejati, yang tra akan tidur sama-sama deng de pu rakyat.
\v 9 Pasti skarang de sembunyi di salah satu lubang atau di salah satu tempat. Kalo ada yang tewas pas serangan pertama trus kabar itu de dengar, trus nanti ada yang bilang, 'Rakyat yang mengikut Absalom sudah menderita kekalahan.'
\v 10 Maka, orang-orang yang gagah perkasa skalipun, yang de pu hati kaya macam hati singa, nanti jadi tawar dan luluh. Karna, sluruh Israel tahu kalo ko pu bapa seorang pejuang dan orang-orang yang sama-sama deng dia adalah orang-orang gagah berani.
\s5
\v 11 Oleh karna itu, sa pu nasihat begini: Suruhlah untuk mengumpulkan sluruh Israel ke ko, dari Dan sampai Bersyeba, supaya de pu banyak itu macam pasir yang ada dipinggir laut. Ko sendiri yang harus pigi dalam pertempuran.
\v 12 Pas tong datang ke de di salah satu tempat, yaitu di mana de ada, maka, nanti de jatuh kaya macam embun ke bumi, de atau salah seorang yang sama-sama deng de tra bisa meloloskan diri.
\s5
\v 13 Kalo de mundur ke suatu kota, de nanti dapa ikat deng tali oleh sluruh Israel di kota itu. Lalu, tong nanti seret dia sampe ke kali sampe batu kecil pun tra akan ada lagi disana."
\v 14 Jawab Absalom dan setiap orang Israel, "Husai, orang Arki itu de pu lebih baik daripada Ahitofel pu nasihat." TUHAN memutuskan untuk menggagalkan nasihat dari Ahitofel yang lebih baik, sehingga TUHAN dapat mendatangkan celaka kepada Absalom.
\s5
\v 15 Lalu, Husai bilang ke Zadok dan ke Abyatar, imam-imam itu, "Ini dan itu Ahitofel pu nasihat ke Absalom dan ke para tua-tua Israel. Sementara, sa juga dinasihatkan ini dan itu.
\v 16 Skarang, cepat suruh seseorang untuk kase tahu Daud, begini: 'Malam ini jangan tidur di tempat-tempat penyeberangan ke padang belantara. tapi cepat menyeberanglah supaya jang ditelan habis oleh raja dan sluruh rakyat yang sama-sama deng de."
\s5
\v 17 Yonatan dan Ahimaas nanti tunggu di En-Rogel. kalo seorang budak perempuan datang untuk kase kabar ke dong, dong pigi untuk kase tau ke raja Daud. karna dong tra boleh dapat lihat masuk ke kota.
\v 18 Tapi, ada seorang anak yang lihat dong yang kemudian anak itu kase tahu ke Absalom. Jadi, dong dua pergi cepat-cepat dan masuk ke seorang di Bahurim pu rumah, de yang pu sumur di de pu halaman. Trus dong turun kedalam sumur itu.
\s5
\v 19 Perempuan itu ambil kain tudung dan membentangkannya diatas mulut sumur. Sesudah itu, perempuan itu membentangkan sehelai kain tudungan di atas mulut sumur itu lalu menaburkan ke atasnya butir-butir gandum, sehingga tra terlihat apapun.
\v 20 Absalom de pu orang-orang datang ke perempuan itu di de pu rumah baru tanya, "Ahimas deng Yonatan ada dimana?" Perempuan itu de jawab, "Dong su menyebrang kali. "trus dong cari tapi tra dapat-dapat. jadi dong pulang ke Yerusalem.
\s5
\v 21 Ketika orang-orang itu sudah pigi, dong keluar dari sumur itu trus pigi untuk kase tahu raja Daud. dong bilang ke Daud, "kam cepat siap-siap untuk menyeberang kali itu, karna ini dan itu Ahitofel kase nasihat untuk kam."
\v 22 Lalu, Daud de siap-siap dan sluruh rakyat yang sama-sama deng de untuk menyeberangi kali Yordan, dari fajar sampe pagi hari. Seorangpun tra ada yang tertinggal, yang tra menyeberangi kali Yordan.
\s5
\v 23 Ketika Ahitofel de lihat kalo de pu nasihat tra dipedulikan, de pasang pelana di de pu keledai lalu de naik untuk jalan ke de pu rumah, ke de pu kota. Sesudah mengatur urusan di de pu rumah, trus de gantung diri. De mati, trus dikuburkan kedalam de pu bapa pu kuburan.
\s5
\v 24 Daud sampe ke Mahanaim sementara Absalom menyeberangi kali Yordan, de dan seluruh orang Israel yang sama-sama deng de.
\v 25 Lalu, Amasa diangkat oleh Absalom untuk menggantikan Yoab mengepalai tentara. Amasa adalah anak dari seorang bernama Yitra, orang Ismael, yang tlah mempermaitua Abigail, anak Nahas, sodara perempuan Zeruya, ibu Yoab.
\v 26 Lalu, berkemahlah orang Israel dan Absalom di tanah Gilead.
\s5
\v 27 Ketika Daud sampai di Mahanaim, Sobi anak Nahas, dari kota Raba milik keturunan orang Amon, dan Makhir anak Amiel dari Lo-Debar, serta Barzilai orang Gilead dari Rogelim,
\v 28 membawa tempat tidur, pasu, periuk, belanga, gandum, jelai, tepung, bertih gandum, kacang babi, kacang merah besar, kacang merah kecil,
\v 29 madu, mentega, kambing domba, dan keju, untuk memberi makan Daud dan rakyat yang menyertai de. Karna, dong bilang, "Rakyat sudah lapar, lelah dan haus di padang belantara.”
\s5
\c 18
\p
\v 1 Daud menghitung sluruh barisan tentara yang menyertai de. Lalu, atas dong, de angkat panglima pasukan sribu dan panglima pasukan sratus.
\v 2 Trus Daud melepas de pu tentara: spertiga di bawa perintah Yoab, spertiga di bawa perintah Abisai, ana Zeruya, adik Yoab, dan spertiga lagi di bawa printah Itai, orang Gat. Raja bilang sama rakyat, "Sa juga akan maju berperang bersama-sama kam."
\s5
\v 3 Namun, para tentara itu bilang, "Ko jang maju, sbab apabila kitong terpaksa melarikan diri, dong tra akan memberi perhatian sama kitong. Skalipun stengah dari kitong mati, dong tra akan memberi perhatian sama kitong. Akan tetapi, ko skarang sama harganya deng spuluh ribu dari kitong. Oleh sbab itu, adalah lebih baik apabila tuan kase pertolongan dari kota."
\v 4 Jawab raja sama dong, "Apa yang baik dalam ko pandangan akan sa perbuat." Lalu, berdirilah raja di sisi pintu gerbang, sementara tentara berjalan, beratus-ratus, beribu-ribu.
\s5
\v 5 Raja kasi perintah sama Yoab, sama Abisai, dan sama Itai begini, "Bersikaplah lemah lembut sama Absalom, anak muda itu." Sluruh tentara mendengar de ketika raja perintahkan hal itu sama smua panglima atas de pu perkataan mengenai Absalom.
\s5
\v 6 Lalu, majulah tentara itu ke padang untuk menyerang orang Israel, hingga terjadi pertempuran di hutan Efraim.
\v 7 Tentara Israel dipukul kalah di sana oleh orang-orang Daud. Pada hari itu, terjadilah pertumpahan darah yang besar di sana terhadap puluh ribu orang.
\v 8 Stelah dari sana pertempuran trus meluas, meliputi atas sluruh daerah itu, dan hutan menghabisi lebih banyak tentara daripada yang dihabisi oleh pedang pada hari itu.
\s5
\v 9 Trus, Absalom ketemu deng orang-orang Daud, saat Absalom naik di atas kuda itu berjalan di bawah jalinan dahan-dahan pohon tarbantin yang besar, tersangkutlah de pu kepala pada pohon tarbantin itu sehingga ia tergantung di antara langit dan bumi, sedangkan bagal yang dikendarainya berlari terus.
\v 10 Seorang prajurit melihat de, lalu memberitahukan Yoab deng bilang, "Sesungguhnya sa melihat Absalom tergantung pada pohon tarbantin."
\v 11 Yoab bilang sama prajurit yang memberitahukan de itu, "Jika ko lihat de, mengapa ko tra merobohkan de ke tanah di tempat itu?Sama ko nanti sa kasi spuluh syikal perak dan ikat pinggang."
\s5
\v 12 Jawab prajurit itu sama Yoab, "Skalipun sa mendapatkan di sa tangan sribu syikal perak, sa tra akan mengulurkan sa tangan kepada ana raja itu. Sbab, kitong mendengar perintah raja kepada ko, kepada Abisai, dan kepada Itai, yeng bilang, 'Hati-hatilah kiranya pada Absalom, orang muda itu.'
\v 13 Sbaliknya, jika sa mencabut de pu nyawa deng khianat, maka sgala masala itu tra akan tersembunyi dari raja. Ko pun akan menjauh dari pada sa."
\s5
\v 14 Kata Yoab, "Sa tra akan membuang-buang waktu sperti ini di hadapan ko." Diambilnya tiga lembing pada de pu tangan, lalu ditikamkannya pada jantung Absalom selagi de masih hidup, di tengah-tengah pohon tarbantin itu.
\v 15 Lalu, spuluh bujang bawa senjata Yoab mengelilingi Absalom, untuk memukul dan membunuh de.
\s5
\v 16 Trus Yoab tiup trompet hingga berhentilah para tentara mengejar orang Israel, sbab Yoab ingin menahan dong.
\v 17 Lalu dong ambil tubuh Absalom dan melemparkan de ke hutan, di dalam lubang yang besar. Dong mendirikan timbunan batu yang sangat besar di atas de. Sluruh orang Israel trus melarikan diri, masing-masing ke kemahnya.
\s5
\v 18 Semasa hidup, Absalom membuat dan mendirikan tugu bagi de yang ada di Lembah raja. Sbab, katanya, "Tra ada seorang pun ana laki-laki agar menjadi pengingat bagi ko pu nama." De menamai tugu itu menurut de pu nama, hingga dinamailah itu tugu peringatan Absalom sampe hari ini.
\s5
\v 19 Trus, Ahimaas bilang anak Zadok, "Izinkanlah sa berlari untuk menyampaikan kabar itu sama raja, sbab TUHAN tlah lepaskan de dari de pu tangan musuh."
\v 20 Jawab Yoab, "Bukan ko yang akan menjadi pembawa kabar itu hari ini. Kabarkanlah pada hari lain, tetapi pada hari ini, ko tra akan sampaikan kabar atas de, sbab ana raja sudah mati."
\s5
\v 21 Lalu, Yoab memerintahkan seorang Etiopia, "Pigi, kastau sama raja yang ko lihat." Tunduklah orang Etiopia itu sama Yoab, lalu berlari pigi.
\v 22 Selanjutnya, skali lagi Ahimaas, anak Zadok, bilang sama Yoab, "Apapun yang terjadi, izinkanlah sa juga berlari pigi menyusul orang Etiopia itu." Jawab Yoab, "Mengapa ko ini ingin berlari pigi, sa pu ana? Ko tak punya kabar baik untuk menemui de."
\v 23 "Apapun yang terjadi," katanya, "sa akan berlari pigi." Kata Yoab, "Maka, berlarilah." Berlarilah Ahimas melalui Lembah Yordan sehingga melalui orang Etiopia itu.
\s5
\v 24 Daud sedang duduk di antara dua pintu gerbang kota, saat penjaga naik ke atas pintu gerbang itu yaitu di atas tembok. Saat de melayangkan de pu pandangan, tampaklah dalam de pu penglihatan, seseorang berlari seorang diri saja.
\v 25 Penjaga itu lalu berseruh sama raja. Lalu, raja bilang, "Jika sa seorang diri saja, maka kabar yang baiklah yang disampaikannya." Datanglah orang itu, berjalan mendekat.
\s5
\v 26 Penjaga itu lalu melihat seorang yang lain datang berlari. Berserulah penjaga itu kepada penunggu pintu gerbang, demikian, "Lihatlah, ada seorang berlari-lari seorang diri." Sahut raja, "De pun juga membawa kabar baik."
\v 27 Kata penjaga itu, "Sa lihat cara berlari yang pertama itu sperti cara berlari Ahimaas anak Zadok." Jawab raja, "De seorang yang baik. De pasti datang untuk membawa kabar yang baik."
\s5
\v 28 Berserulah Ahimaas ketika berbicara sama raja, "Slamat!" Lalu, de sujud menyembah sama raja deng wajah ke tanah. Katanya, "Terpujilah ko pu TUHAN, Allah, yang tlah menyerahkan orang-orang yang menggerakkan tangannya kepada sa pu tuan raja!"
\v 29 Lalu, bertanyalah raja, "Slamatkah Absalom, orang muda itu?" Jawab Ahimas, "Sa melihat kegemparan besar ketika ko pu hamba, Yoab, menyuruh ko pu hamba ini, raja. Namun, sa tra mengetahui apa itu."
\v 30 Raja bilang, "Berdirilah di samping dan tinggallah di sini." Lalu, de pigi ke samping dan berdiri.
\s5
\v 31 Lalu, datanglah orang Etiopia itu. Orang Etiopia itu bilang, "Sa bawa kabar baik, sa pu tuan raja, sbab TUHAN tlah melepaskan sa tuan pada hari ini dari tangan smua orang yang bangkit menentang ko."
\v 32 Bertanyalah raja sama orang Etiopia itu, "Slamatkah Absalom, orang muda itu?" Jawab orang Etiopia itu, "Biarlah orang muda itu menjadi sperti musuh-musuh sa pu tuan raja dan smua yang bangkit menentang ko, menjadi celaka."
\v 33 Terkejutlah raja, lalu naik ke anjung pintu gerbang dan menangis. Beginilah de pu perkataan sambil berjalan, "Sa pu ana Absalom! Sa pu ana, sa pu anak, Absalom! kiranya sa mati menggantikan ko, oh Absalom, sa pu ana, sa pu ana"
\s5
\c 19
\p
\v 1 Trus, kastau ke Yoab, "Raja menangis dan berduka karna de pu anak Absalom
\v 2 Jadi, kemenangan hari itu brubah jadi kedukaan deng sluruh de pu tentara. Sbab, tentara dong dengar hari itu dong bilang, "Raja sedih skali karna de pu anak."
\s5
\v 3 Hari itu deng diam-diam tentara masuk ke kota, sperti tentara yang dipermalukan karna larikan diri dari medan perang.
\v 4 Waktu itu, raja de tutup muka baru menangis deng suara yang kras, "Absalom, sa pu anak! Absalom sa pu anak, sa pu anak Absalom!"
\s5
\v 5 Trus, Yoab de masuk untuk ketemu raja, di de pu tempat tinggal dan bilang, "Pada hari ini ko kasi malu ko pu hamba dong smua yang su kasi slamat ko pu hidup hari ini, trus ko pu anak laki-laki pu nyawa, dan anak-anak perempuan pu nyawa, isteri-isteri pu nyawa, dan ko pu gundik-gundik pu nyawa,
\v 6 Deng sayang ko pu musuh-musuh dan tra suka dong yang sayang ko. S'bab, dong tunjuk pada hari ini kalo ko pu para pemimpin dan ko pu anak buah trada arti apa-apa. Kalo, sa tau hari ini, seandainya bahwa Absalom de masih hidup sedangkan stiap orang hari ini akan mati, maka pasti ko liat baik.
\s5
\v 7 Karna itu, bangkit, pigilah, dan bilang orang-orang untuk diamkan ko pu hati. S'bab, demi TUHAN sa berjanji, jika ko tra keluar maka trada satu pun orang yang tinggal deng ko pada malam ini. Itu adalah masalah dari sgala masalah yang kena ko, sejak ko kecil sampe skarang."
\v 8 Lalu, raja de bangkit dan duduk di pintu gerbang, untuk de kastau sama smua orang-orang begini, "Perhatian, raja ada duduk di pintu gerbang." Jadi, orang-orang dong ada datang untuk ketemu deng raja. S'mentara itu, orang Israel su larikan diri sendiri-sendiri ke dong pu pondok .
\s5
\v 9 Kemudian, smua masyarakat dari semua suku Israel berbantah-bantah begini, "Raja su lepaskan tong dari musuh pu tangan. De yang s'lamatkan tong dari tangan orang Filistin. Kini, de lari dari dalam negeri oleh kar'na Absalom.
\v 10 Absalom, yang su diurapi untuk memerintah su mati dalam prang. Oleh karna itu, mengapa kam diam diri dan kembalikan raja?"
\s5
\v 11 Raja Daud de kirim utusan kepada Zadok dan kepada Abyatar, imam-imam itu deng pesan: "Berkatalah kepada para tua-tua Yehuda demikian, 'Mengapa ko jadi yang terakhir untuk kembalikan raja ke de pu istana? Sbab, sluruh perkataan Israel su sampai ke istana, di hadapan raja.
\v 12 Ko adalah sa pu sudara-sudara dan darah daging sa. Kenapa kam jadi yang terakhir untuk kembalikan raja?'
\s5
\v 13 Kepada Amasa, katakanlah, 'Bukankah ko darah daging sa? Beginilah Allah yang menghukum ko, bahkan jika ko tra jadi pemimpin perang di hadapan sa selalu dan selamanya, untuk gantikan Yoab.'"
\v 14 Dibelokkan stiap hati dari masing-masing orang Yehuda, secara bersama-sama, sehingga dong mengirim pesan pada raja, "Pulanglah raja, deng ko pu s'luruh anak buah."
\v 15 Kemudian, raja de berangkat dan de sampai di tepi sungai Yordan. Saat itu orang Yehuda su tiba di Gilgal, dong pigi menyambut raja dan menyeberangkan raja dari sungai Yordan.
\s5
\v 16 Pigilah Simei, anak Gera, orang Benyamin yang dari Bahurim itu, datang bersama-sama orang-orang Yehuda untuk ketemu raja Daud.
\v 17 Seribu orang dari daerah Benyamin su sertai ko. Juga Ziba, hamba k'luarga Saul, serta kelima belas anak laki-lakinya serta kedua puluh hambanya bersama-sama datang deng buru-buru ke sungai Yordan untuk mendahului raja.
\v 18 Dong lalu menyeberang dari tempat penyeberangan untuk menyeberangkan k'luarga raja dan dong buat apa yang baik dalam de pu pandangan. Lalu, Simei anak Gera menyembah di depan raja ketika hendak menyeberangi sungai Yordan.
\s5
\v 19 De bilang sama raja, "Jang sa pu tuan melihat sa pu kesalahan dan jang mengingat yang sa buat oleh ko pu hamba ini, yaitu pada waktu sa pu tuan raja k'luar dari Yerusalem, supaya raja simpan di hati.
\v 20 S'bab, sa pu hamba ini mengetahui bahwa ko su berbuat dosa. Tapi, hari ini sa datang pertama kali dari s'luruh keturunan Yusuf untuk pigi sambut sa pu tuan raja.”
\s5
\v 21 Lalu, Abisai, anak Zeruya bilang begini, "Bukankah terhadap hal ini, Simei ko harus hukum de mati kar'na su kutuk orang yang TUHAN urapi?"
\v 22 Jawab Daud, "anak Zeruya, ko siapa jadi bisa lawan sa pada hari ini? Apa hari ini seorang harus dihukum mati di Israel? S'bab sa tau bahwa pada hari ini sa ini raja atas Israel?"
\v 23 Raja de bilang ke Simei, "Ko tra akan dihukum mati." Lalu, raja de bersumpa.
\s5
\v 24 Mefiboset, Saul de pu cucu, de datang menyambut raja. De tra bersihkan de pu kaki, de tra pelihara de pu janggut, dan de pu baju tra cuci pada waktu raja de pigi sampai pada waktu raja de balik pulang deng s'lamat.
\v 25 Maka, waktu de datang ke Yerusalem untuk sambut raja, de tanya ke raja, "Kenapa ko tra pigi deng sa, Mefiboset?"
\s5
\v 26 De bilang, "Sa pu tuan raja! Sa dapat tipu deng sa pu hamba. Karna, sa bilang ke sa pu hamba, 'Sa naik ke atas punggung keledai dan pigi kawal raja!' Karna, sa pu hamba de timpang.
\v 27 De sebarkan kebohongan tentang de pu hamba sama de pu tuan, tapi de pu tuan raja sperti malaikat Allah tuanku. Maka, de buat yang baik dalam de pu pandangan.
\v 28 Bukankah sesungguhnya s'luruh kaum keluarga ko tra hanya orang-orang yang seharusnya dihukum mati oleh sa pu tuan raja, tapi ko angkat sa pu hamba untuk makan di sa pu meja? Apakah sa masih punya hak untuk trus mengadakan tuntut kepada raja?"
\s5
\v 29 Raja de jawab, "Kenapa ko masih bicara tentang ko pu masalah? Sa putuskan bahwa ko dan Ziba mesti bagi ladang!"
\v 30 Trus Mefiboset de bilang ke raja, "Biar suda de ambil semua dari sa, sbab sa pu tuan raja su pulang deng slamat ke dalam istana."
\s5
\v 31 Barzilai, orang Gilead itu de datang dari Ragelim. De ikut untuk sertai raja ke sungai Yordan, dan de antar raja sampai di sana.
\v 32 Barzilai de su tua, de pu usia delapan puluh tahun. De sediakan makanan bagi raja selama de tinggal di Mahanaim, sbab de orang yang sangat kaya.
\v 33 Raja de bilang kepada Barzilai, "Ko ikut sama sa, dan sa akan pelihara ko di sa pu tempat di Yerusalem."
\s5
\v 34 Barzilai de jawab sama raja, "Berapa tahun lagi sa akan hidup, hingga sa harus pigi sama raja ko ke Yerusalem?
\v 35 Sa su usia delapan puluh. Apakah saat ini sa masih tau yang baik deng yang buruk? Apakah ko pu hamba dapat merasai yang sa makan dan apa yang sa minum? Atau sa masih dengar penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan? Mengapa sa pu hamba ini de masih jadi beban bagi sa pu tuan raja?
\v 36 Sa pu hamba sbentar menyebrang sungai Yordan sama-sama deng sa pu raja, tapi mengapa raja de brikan hukuman yang sedemikian?
\s5
\v 37 Izinkanlah sa pu hamba de pulang, untuk mati di de pu kota, di dekat de pu bapa dan mama pu kuburan. Sesungguhnya, sa pu hamba Kimham de jalan t'rus deng sama pu tuan raja. De Perbuat apa yang baik sama ko dalam de pu pandangan."
\s5
\v 38 Raja katakan, "Kimham de akan ikut sa. Sa pasti lakukan yang baik sama de dalam de pu pandangan. Dan, smua yang ko kehendaki atas de akan sa lakukan."
\s5
\v 39 Lalu, sluruh rakyat dong menyebrang dari sungai Yordan. Raja de juga menyeberang stelah raja de cium dan memberkati Barzilai. Dan, raja de kembali ke de pu rumah.
\s5
\v 40 Raja de jalan sampai Gilga dan Kimham ikut serta de. Sluruh orang Yehuda menyeberang deng raja de, juga setengah dari orang Israel.
\s5
\v 41 Lalu, sluruh orang Israel dong datang menghadap raja dan dong bilang sama raja, "Kenapa tong pu saudara-saudara, orang-orang Yehuda, culik raja dan seberangkan raja, dan seluruh de pu kluarga, dan smua orang Daud yang sertai de, dari sungai Yordan?"
\s5
\v 42 Jawab seluruh orang Yehuda itu terhadap orang-orang Israel, "Sbab raja adalah kitong pu kerabat dekat. Kenapa skarang ko jadi marah tentang hal itu? Apakah tong dapat makan dari raja? Apakah tong terima keuntungan?"
\v 43 Jawab orang-orang Israel kepada orang-orang Yehuda begini, "Kam sepuluh kali lebih layak atas raja Daud, malah kam melebihi tong. Mengapa ko melihat tong rendah? Bukankah tadinya kam yang pertama-tama memutuskan untuk mengembalikan raja?" Lebih pedaslah perkataan orang-orang Yehuda dari perkataan orang-orang Israel.
\s5
\c 20
\p
\v 1 Di sana kebetulan ada satu orang berdosa bernama Seba, anak Bikri, orang Benyamin. De tiup terompet dan bilang, “Kitong tra dapat bagian dari Daud. Kitong tra dapat warisan dari anak Isai itu. Masing-masing pigilah ke de pu tempat, hai orang Israel!”
\v 2 Sluruh orang Israel pun undur dari Daud dan mengikuti Seba, anak Bikri. Smentara orang-orang Yehuda tetap bergabung deng raja, dari sungai Yordan sampe Yerusalem.
\s5
\v 3 Sampelah Daud ke de pu istana di Yerusalem. Trus, raja bawa sepuluh gundik de pu perempuan yang ditinggalkan untuk menunggui istana, dan menempatkan dong ke istana yang berada di bawah penjagaan untuk pemeliharaan atas dong. Akan tetapi, de tra hampiri dong sehingga dong terasing sampe pada de pu hari kematian deng hidup sbagai janda.
\s5
\v 4 Raja bilang sama Amasa, "Kerahkanlah orang-orang Yehuda dalam tiga hari, lalu ko menghadap kemari."
\v 5 Pigilah Amasa untuk mengerahkan orang Yehuda, tapi de tunda sampe melewati waktu yang ditetapkan.
\s5
\v 6 Daud bilang sama Abisai, "Skarang, Seba, anak Bikri, jadi lebih bahaya dari Absalom. Ko, bawa ko pu anak buah tuan ini untuk berusaha kejar de, spaya jang capai kota yang berkubu hingga terlepas dari kitong pu pandangan."
\v 7 De pigi untuk kejar orang itu. Lalu, pigilah Yoab, orang Kreti, orang Pleti, dan sluruh pahlawan dari Yerusalem, berusaha kejar Seba anak Bikri.
\s5
\v 8 Pada saat dong sampe di batu besar yang ada di Gibeon, ternyata Amasa sudah sampe lebih dalu. Saat itu, Yoab pake de pu pakaian baju perang, dan di de pu ikat pinggang ada pedang yang melekat pada de pu pinggang. De pun maju dan menjatuhkan pedang itu dari de pu sarung.
\s5
\v 9 Yoab bilang sama Amasa, "Ko slamat ka, sa pu saudara?" Lalu, tangan kanan Yoab memegang janggut Amasa untuk mencium de.
\v 10 Amasa tra awasi pedang yang ada di tangan Yoab itu, yang ditikamkan ke de pu perut sehingga mencurahkan de pu isi perut ke tanah. Tra ditikamnya dua kali sbab de sudah mati. Stelah itu, Yoab dan Abisai, de pu adik, kejar Seba anak Bikri.
\s5
\v 11 Trus, seseorang dari orang-orang Yoab yang tinggal berdiri di sana berkata, "Sapa yang suka Yoab dan sapa yang memihak ke Daud, ikutlah Yoab."
\v 12 Sementara, Amasa terguling mati deng darah di tengah-tengah jalan raya. Ketika dilihat oleh orang itu bahwa sluruh rakyat mengililinginya de, disingkirkannya mayat Amasa dari tengah-tengah jalan raya ke padang, lalu dihamparkannya kain di atas de. Sbab, dilihatnya smua orang datang ke dekat de dan mengerumuni de.
\v 13 Sesudah dijauhkannya mayat itu dari jalan raya, berjalanlah smua orang itu mengikuti Yoab dan berusaha mengejar Seba anak Bikri.
\s5
\v 14 Trus, Seba melewati smua daerah suku Israel, melewati Abel ke Bait-Maakha. Smua orang Bikri sudah datang berkumpul dan mengikuti de.
\v 15 Trus, dong sampe dan mengepung de di Abel Bait-Maakha, dan dong menimbun tanah menjadi tembok terhadap kota itu. Tembok itu berdiri saat sluruh rakyat yang menyertai Yoab merusak tembok itu untuk meruntuhkan de.
\v 16 Trus, berserulah seorang perempuan bijak dari kota itu, “Dengarlah! Dengarlah! Bilang skarang pada Yoab: Dekatlah ke sini hingga sa dapat berbicara deng de."
\s5
\v 17 Dekatlah Yoab sama de, lalu bertanyalah perempuan itu, "ko kah Yoab?" De jawab, “Benar.” Perempuan itu bilang, "Dengarlah de pu perkataan hamba ini." Jawab Yoab, “Baik, sa akan mendengarkan.”
\v 18 Kastau de begini, "Dulu, dikatakan orang demikian: 'Mintalah petunjuk di Abel', demikianlah masalah berakhir.
\v 19 Tapi, sa adalah salah satu dari dong yang hidup dalam damai dan setia di Israel. Akan tetapi, ko berusaha kasi hilang kota, yaitu kota induk di Israel. Mengapa ko hancurkan milik pusaka TUHAN?"
\s5
\v 20 Jawab Yoab demikian, "Sama skali tra. Jauhlah sa dari membinasakan dan memusnahkan!
\v 21 Bukan begitu de pu peristiwa. Sesungguhnya, seseorang dari pegunungan Efraim, yang bernama Seba, anak Bikri, su angkat de pu tangan terhadap raja Daud. Srahkanlah de saja, maka sa akan pigi dari kota ini." Lalu, jawab perempuan itu ke Yoab, "Baiklah, de pu kepala akan dilemparkan ke de dari belakang tembok ini."
\v 22 Datanglah perempuan itu kepada sluruh rakyat deng bijaksana. Sesudah itu, dong memenggal kepala Seba anak Bikri dan melemparkan de ke Yoab. Lalu, ditiupnyalah terompet lalu berseraklah dong meninggalkan kota, masing-masing ke de pu tempat. Yoab pun pulang kembali ke Yerusalem ke raja.
\s5
\v 23 Yoab jadi kepala atas sluruh tentara Israel, sedangkan Benaya, anak Yoyada, menjadi kepala atas orang Kreti dan orang Pleti.
\v 24 Adoram jadi kepala atas orang Rodi, sedangkan Yosafat anak Ahilud jadi bendahara negara.
\v 25 Seya jadi panitera negara, dan Zadok serta Abyatar jadi imam.
\v 26 Lalu, Ira jadi imam bagi Daud.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Terjadilah kelaparan besar pada masa Daud waktu de memerintah selama tiga tahun berturut-turut. Trus, Daud de pigi menanyakan petunjuk ke TUHAN. baru TUHAN De jawab, "Pada Saul dan pada de keluarga melekat hutang darah karna suda membunuh orang-orang Gibeon."
\s5
\v 2 Trus Raja de panggil orang-orang Gibeon dan bicara ke dong. Orang-orang Gibeon bukanlah orang Israel, tapi dong sebenarnya adalah sisa-sisa dari orang Amori. Orang Israel suda bersumpah ke dong, tapi Saul berusaha untuk membinasakan dong karna giat membela orang Israel dan Yehuda.
\v 3 Daud bicara ke orang-orang Gibeon, "Apa yang bisa sa buat dan bagemana sa dapat buat tebusan spaya ko berkati milik pusaka TUHAN?"
\s5
\v 4 Baru Orang-orang Gibeon dong jawab, "Bukan perak dan emas urusan kitong buat Saul dan de pu keluarga. Tra satu orangpun dari orang Israel akan dibunuh." Daud tanya lagi, “Apakah yang ko kehendaki tuk za buat?"
\s5
\v 5 Dong jawab ke raja, "Orang yang bunuh kitong dan yang bermaksud tuk kase habis kitong, sampai kitong tra dapat tempat di sluruh Israel,
\v 6 kase de pu anak yang tujuh orang laki-laki ituk tuk digantung di hadapan TUHAN di Gibeon Saul, yaitu orang-orang pilihan TUHAN." Raja de Jawab, "Sa akan kase dong sam kam."
\s5
\v 7 Raja merasa sayang ke Mefiboset anak Yonatan, anak Saul, oleh karna de pu ikatan sumpah demi TUHAN yang ada di antara Daud dan Yonatan, anak Saul.
\v 8 Trus, raja de ambil kedua anak laki-laki Rizpa, anak perempuan Aya, yang de lahirkan bagi Saul, yaitu Armoni dan Mefiboset, dan lima anak laki-laki Merab, anak perempuan Saul, yang de lahirkan bagi Adriel, anak Barzilai, orang Mehola.
\v 9 Dong diserahkan ke tangan orang-orang Gibeon itu, di atas bukit, di hadapan TUHAN. Ketujuh orang itu tewas bersama-sama. Dong dihukum mati pada waktu awal musim menuai, pada permulaan musim menuai jelai.
\s5
\v 10 Lalu, Rizpa anak perempuan Aya, mengambil karung dan membentangkannya di atas gunung batu, dari permulaan musim menuai sampe tercurah air dari langit ke atas dong pu mayat. de jaga, de tra mau biarkan burung-burung dari udara hinggap ke atas dong pada siang hari, atau binatang-binatang liar dari hutan pada malam hari.
\v 11 dong kase brita ke Daud apa yang dilakukan Rizpa, anak perempuan Aya, gundik Saul itu.
\s5
\v 12 Pigilah Daud untuk de ambil tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan dari warga Yabesh dan Gilead, yang suda de curi dari tanah lapang di Bet-San, tempat dong digantung di sana oleh orang Filistin waktu Saul dikalahkan oleh orang Filistin di Gilboa.
\v 13 De bawa dari sana tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan, deng de pu anak. Dikumpulkannya juga tulang orang-orang yang digantung itu.
\s5
\v 14 Baru de trus kuburkan tulang-tulang Saul dan Yonatan, de pu anak, di tanah Benyamin, di Zela, dalam kuburan Kish, de pu bapa. Dong lakukan smua yang raja perintahkan. Baru, Allah de jawab doa di negri itu sesudahnya.
\s5
\v 15 Selanjutnya, terjadilah peperangan antara orang Filistin deng orang Israel. Berangkatlah Daud bersama de pu orang-orang untuk berperang melawan orang Filistin sehingga Daud sendiri sampe menjadi cape.
\v 16 Yisbi-Benob yang termasuk keturunan raksasa, yang de pu tembok berat tra kurang dari tiga ratus syikal tembaga dan yang memakai pedang baru, de sangka de bisa bunuh Daud.
\v 17 Abisai, anak Zeruya, kemudian datang menolong deng merobohkan dan membunuh orang Filistin itu. Sesudah itu, orang-orang Daud memohon deng sangat ke dia deng bilang, "Janganlah ko maju lagi tuk berperang bersama-sama deng kitong, agar jang habis keturunan Israel."
\s5
\v 18 Segra sesudah itu, terjadilah kembali peperangan di Gob tuk melawan orang Filistin. Pada waktu itu, Sibkhai, orang Husa, menewaskan Saf yang termasuk keturunan raksasa.
\v 19 Terjadi lagi peperangan di Gob melawan orang-orang Filistin. Elhanan, anak Yaare-Oregim, orang Betlehem, membunuh Goliat, orang Gat, yang gagang de pu tombak sperti pesa tukang tenun.
\s5
\v 20 Terjadi juga peperangan di Gat. Ada seseorang yang besar de pu perawakan. Jari tangan dan de pu jari kaki masing-masing berjari enam, sehingga de pu jumlah dua puluh empat. Orang inipun juga adalah keturunan raksasa.
\v 21 De mengolok-olok orang Israel, akhirnya de dibunuh oleh Yonatan, anak Simea, kakak Daud.
\v 22 Dong empat orang ini adalah keturunan raksasa dari Gat, dan dong dibunuh oleh tangan Daud dan tangan de pu orang-orang.
\s5
\c 22
\p
\v 1 Daud bilang sama TUHAN kata-kata dari nyanyian ini waktu TUHAN kasi lepas de dari de pu smua musuh dan Saul yang pegang de kuat-kuat.
\v 2 De bilang, "TUHAN adalah sa pu bukit batu, sa pu benteng pertahanan, dan sa pu penyelamat.
\s5
\v 3 Sa pu Allah, sa pu bukit batu, sa pu tempat perlindungan, sa pu perisai, sa pu tanduk keselamatan, sa pu kota benteng, sa pu tempat pelarian, dan sa pu Juru selamat, yang slamatkan sa dari kekerasan.
\v 4 Sa berseru puji TUHAN, sa pun dislamatkan dari musuh.
\s5
\v 5 Sesungguhnya gelombang maut yang hebat keliling sa, dan banjir-banjir jahat skali tutup sa.
\v 6 Tali-tali dunia maut ikat sa, dan jerat-jerat maut halangi sa.
\s5
\v 7 Waktu terdesak, Sa panggil ke TUHAN, ke sa pu Allah, sa berseru. De dengar sa pu suara dari De pu Bait, sa panggil minta tolong de dengar
\s5
\v 8 Trus bumi goyang dan gentar, dasar-dasar langit gemetar dan goyang, oleh karna De pu murka bangkit.
\v 9 Naiklah asap dari De pu hidung, api dari De pu mulut menjilat keluar, bara menyala keluar dari pada Dia.
\s5
\v 10 De membungkukkan langit, lalu turunlah kegelapan di bawah De pu kaki.
\v 11 De naik di atas kerub, lalu terbang, dan terlihat di atas sayap angin.
\v 12 De membuat kegelapan di sekeliling de menjadi pondok-De air hujan yang gelap, dan awan-awan tebal.
\s5
\v 13 Dari kilauan di De pu hadapan, menyalalah bara api.
\v 14 TUHAN bergemuruh dari langit. Yang Mahatinggi perdengarkan De pu suara.
\v 15 De lepaskan De pu anak panah yang menyerakkan dong, kilat-kilat dan mengacaukan dorang.
\s5
\v 16 Terlihatlah dasar-dasar laut, tersingkaplah alas-alas bumi, karna hardikan TUHAN, karna hembusan napas De pu hidung
\s5
\v 17 De menjangkau dari tempat tinggi, mengambil dan menarik sa dari banjir besar.
\v 18 De melepaskan sa dari musuh sa yang kuat, dari pembenci-pembenci sa, karna dong lebih kuat dari sa.
\s5
\v 19 Dong menghadang sa, pada sa pu hari sial, TUHAN sudah yang menjadi sa pu sandaran.
\v 20 De membawa sa ke tempat lapang, De menyelamatkan sa karna berkenan sama sa.
\v 21 TUHAN memperlakukan sa sesuai deng sa pu kebenaran, sesuai sa pu kesucian tangan, De membalas saya.
\s5
\v 22 Sbab, Sa mengikuti jalan TUHAN, dan tra menjauhkan diri dari sa pu Allah.
\v 23 Sbab, De pu segala hukum ada di hadapan sa, De pu ketetapan tra jauh daripada saya.
\s5
\v 24 Sa berlaku tra bercela, dan menjaga diri dari kesalahan.
\v 25 Oleh karna itu, TUHAN membalas sa pu kebenaran, sesuai deng kesucian saya di depan De pu pandangan.
\s5
\v 26 Sama orang yang setia, Ko berlaku setia, sama orang yang tra bercela, Ko berlaku tra bercela.
\v 27 Sama orang yang suci, Ko berlaku suci, sama orang yang serong, Ko berlaku belat-belit.
\s5
\v 28 Dan, Ko menyelamatkan bangsa yang tertindas, tapi Ko pu mata melawan orang-orang yang memandang deng sombong, tuk Ko rendahkan.
\v 29 Sbab, Ko sa pu pelita, oh TUHAN, TUHAN sudah yang menyinari sa pu kegelapan.
\s5
\v 30 Sbab, bersama Ko, sa berani menghadapi gerombolan, bersama sa pu Allah, sa berani melompati tembok.
\v 31 Jalan Allah adalah sempurna, Janji TUHAN itu teruji. De adalah perisai bagi smua yang berlindung sama Dia.
\s5
\v 32 Sbab, siapakah Allah selain TUHAN? Siapakah gunung batu selain kitong pu Allah?
\v 33 Allah itu sa pu benteng yang kuat, De membuat sa pu rata jalan.
\s5
\v 34 De membuat sa pu kaki sperti kaki rusa, De buat sa berdiri di bukit.
\v 35 De mengajar sa pu tangan berperang, dan melengkungkan busur tembaga pada sa pu lengan.
\s5
\v 36 Ko memberikan Ko pu perisai keselamatan, dan Ko pu kebaikan membuat sa besar.
\v 37 Ko memberikan tempat lapang di bawah sa pu langkah, makanya sa pu mata kaki tra goyah.
\s5
\v 38 Sa mengejar sa pu musuh tuk sa punahkan, dan tra berhenti sampe sa habiskan dong.
\v 39 Sa memusnahkan dan meremukkan dong, sampe dong tra bangkit, dong rebah di bawah sa pu kaki.
\s5
\v 40 Ko mengikat sa pu pinggang deng keperkasaan tuk berperang. Ko tundukkan orang yang bangkit melawan saya di bawah sa pu kuasa.
\v 41 Ko buat lari musuh yang menentang sa, orang-orang yang membenci saya Ko binasakan.
\s5
\v 42 Dong memandang, tapi trada yang menyelamatkan, bahkan sama TUHAN, tapi De tra menjawab.
\v 43 Sa giling dong halus-halus sperti debu di atas tanah. Sperti lumpur di jalan, sa tumbuk dan injak-injak dong.
\s5
\v 44 Ko meluputkan saya dari pertikaian sa pu bangsa, Ko menjaga sa sebagai kepala atas bangsa-bangsa. Bangsa yang tra sa kenal akan tunduk sama saya.
\v 45 Orang-orang asing tunduk menjilat, dong taat setelah dong pu telinga mendengar saya.
\v 46 Orang-orang asing menjadi layu, dan keluar dari de pu kota kubu.
\s5
\v 47 TUHAN itu hidup! Terpujilah sa pu gunung batu. Ditinggikanlah Allah, sa pu gunung batu dan keselamatan.
\v 48 Allah sudah yang mengadakan pembalasan bagi saya, yang membawa bangsa-bangsa sama sa.
\v 49 De membebaskan sa dari sa pu musuh-musuh. Dari dong yang bangkit dan memandang sa deng sombong, dari orang-orang jahat, de menyelamatkan saya.
\s5
\v 50 Oleh sbab itu, sa menyanyikan syukur sama Ko, oh TUHAN. Di antara bangsa-bangsa, sa akan menyanyikan mazmur bagi Ko pu Nama.
\v 51 De mengaruniakan keselamatan sama raja yang De angkat, De pu kasi setia bagi orang yang diurapi Dia, sama Daud dan de pu keturunan sampe slamanya!
\s5
\c 23
\p
\v 1 Ini Daud pu kata-kata terakhir: Daud de Isai pu anak, de cerita. Manusia yang diangkat tinggi dan diurapi oleh Yakub pu Allah, yang suka menyanyi mazmur deng merdu di Israel.
\v 2 TUHAN pu Roh bicara melalui sa, Dia pu firman ada di sa pu lidah.
\s5
\v 3 Israel pu Allah tu; Israel pu gunung batu Israel de kase tau ke sa: “Pada waktu satu orang manusia perintah deng adil, dan perintah deng rasa takut ke Allah,
\v 4 de akan bercahaya sperti matahari yang terbit pagi hari, sperti fajar yang trada berawan; yang bikin rumput keliatan berkilau, rumput muda di tanah sesudah hujan.”
\s5
\v 5 Sbab, begitu juga sa pu kluarga di hadapan Allah? Sungguh, De su ikat janji yang kekal dan teratur, yang atur sgala sesuatu dan terjamin. Sbab, sa pu sgala keslamatan dan sluruh kesukaan, bukankah sebenarnya De yang bikin tumbuh?
\s5
\v 6 Tapi, orang-orang jahat sperti duri yang terhambur, sbab dorang tra bisa dipungut deng tangan.
\v 7 Orang yang ingin sentuh dong, harus tarik de deng besi atau gagang tombak, lalu bakar de sampe habis deng api, di tempat dorang bersemayam.
\s5
\v 8 Ini nama-nama pahlawan yang iring Daud: Isybaal orang Hakhmoni, kepala perwira. De itu Adino, penikam lembing yang melawan delapan ratus orang yang mati de tikam dalam satu peperangan.
\s5
\v 9 Lalu ada Eleazar, Dodo pu anak, orang Ahohi pu anak. De su termasuk dalam tiga pahlawan yang sama-sama deng Daud tuk olok-olok orang Filistin yang kumpul tuk berperang di sana waktu orang-orang Israel undur.
\v 10 De bangkit dan kalahkan orang-orang Filistin, bahkan sampe lelah de pu tangan dan de pu pedang melekat di de pu tangan. Pada hari itu TUHAN kase kemenangan besar dan rakyat kembali ikut de cuman tuk rampas barang.
\s5
\v 11 Sesudah itu ada Sama, anak Age, orang Harari. Ada satu pasukan orang Filistin yang kumpul di dekat satu bidang kebun yang penuh deng kacang merah. Waktu itu orang-orang yang satu bangsa deng dia su larikan diri dari hadapan orang Filistin,
\v 12 dan de bertahan di tengah-tengah kebun itu tuk de tetap tahan de pu kebun dan de kalahkan orang Filistin. TUHAN kase kemenangan besar kepada de.
\s5
\v 13 Tiga orang dari tiga puluh kepala datang tuk menghadap Daud waktu menjelang musim panen ke dekat gua Adulam. Smentara itu, satu pasukan orang Filistin ada bikin kemah di lembah Refaim.
\v 14 Pada waktu itu, Daud ada tinggal di dalam kubu pertahanan, tapi pasukan pendudukan orang Filistin ada di Betlehem.
\s5
\v 15 Daud de tergerak hati, lalu de bilang, "Siapa yang mau kasi minum sa dari perigi Betlehem yang ada di pintu gerbang?"
\v 16 Tiga orang pahlawan tu lalu terobos kemah orang Filistin tuk timba air di perigi Betlehem yang ada di pintu gerbang. Dorang angkat de dan bawa ke Daud, tapi de tramau minum tu air melainkan persembahkan itu sebagai korban curahan ke TUHAN.
\v 17 De bilang, "ya TUHAN, jauhkan dari sa, untuk buat itu. Sbab, ini adalah darah orang-orang yang pergi deng taruh nyawa." De pun tra mau minum itu. Itulah tiga orang pahlawan pu perbuatan.
\s5
\v 18 Abisai, adik Yoab, anak Zeruya tu kepala dari tiga orang itu. De yang menganyunkan dorang pu tombak tuk melawan tiga ratus orang yang de tikam mati. De yang ternama dari antara ketiga lainnya.
\v 19 Diantara dong tiga itu, sungguh de yang paling orang hormat. De jadi dong pu pemimpin sehingga dorang tiga trada yang dapat sama deng dia.
\s5
\v 20 Juga, ada Benaya, Yoyada pu anak, satu orang yang gagah perkasa, yang de pu jasa besar dari Kabzeel. De kase mati dua pahlawan besar dari Moab, dan pernah turun ke dalam lubang untuk bunuh satu ekor singa waktu musim salju.
\v 21 De juga pernah bunuh satu orang Mesir yang de pu tubuh tinggi. Di orang Mesir itu pu tangan ada tombak, dan de datang kepada de deng tongkat tuk rampas tombak dari tangan orang Mesir itu, lalu bunuh dia deng tombak itu.
\s5
\v 22 Itu yang Benaya, Yoyada pu anak bikin, sehingga de pu nama besar di antara de pu teman pahlawan tiga itu.
\v 23 Di tengah ketiga puluh orang itu, de paling dong hormat atas tiga pahlawan itu. Trada yang saing deng dia, hingga Daud angkat de pu pengawal.
\s5
\v 24 Asael, Yoab pu saudara, termasuk dalam tiga puluh orang itu. Lalu, ada Elhanan, Dodo pu anak, dari Betlehem;
\v 25 Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;
\v 26 Heles, orang Palti; Ira, anak Ikesh, orang Tekoa;
\v 27 Abiezer, orang Anatot; Mebunai, orang Husa;
\v 28 Zalmon, orang Ahohi; Maharai, orang Netofa;
\s5
\v 29 Heleb, anak Baana, orang Netofa; Itai, anak Ribai, dari Gibea, keturunan Benyamin;
\v 30 Benaya, orang Piraton; Hidai, dari Lembah Gaas;
\v 31 Abialbon, orang Bet-Araba; Azmawet, orang Bahurim;
\v 32 Elyahba, orang Saalbon; anak Yasyen, Yonatan;
\s5
\v 33 Sama, orang Harari; Ahiam, anak Sarar, orang Harari;
\v 34 Elifelet, anak Ahasbai, orang Maakha; Eliam, anak Ahitofel, orang Gilo;
\v 35 Hezro, orang Karmel; Paarai orang Arbi;
\v 36 Yigal, anak Natan, dari Zoba; Bani, orang Gad;
\s5
\v 37 Zelek, orang Amon; Naharai, orang Beerot, yang bawa senjata Yoab, anak Zeruya;
\v 38 Ira, orang Yetri; Gareb, orang Yetri,
\v 39 Uria, orang Het. Semuanya tiga puluh tujuh orang.
\s5
\c 24
\p
\v 1 Selanjutnya, muncul TUHAN pu amarah sama orang Israel. De hasut Daud dan bilang, "Pigi, hitunglah jumlah orang Israel dan orang Yehuda."
\v 2 Trus, raja bilang untuk Yoab dan de pu para panglima tentara yang ikut dia, "Jelajahilah skarang sluruh suku Israel, dari Dan sampe Bersyeba. Tulislah orang-orang itu supaya sa tau dong pu jumlah."
\s5
\v 3 Yoab jawab untuk de pu raja, "Kiranya TUHAN, ko Allah, tambahi penduduk dari orang Israel itu deng seratus kali lipat sekali ini lagi supaya mata tuan raja lihat akan. Tapi, kenapa tuan raja suka hal itu?"
\v 4 Akan tetapi, yoab deng para panglima tentara tu terpaksa ikut raja pu perintah. Lalu, pergilah Yoab dan para panglima tentara itu dari hadapan raja untuk mencatat jumlah bangsa Israel.
\s5
\v 5 Dong sebrangi sungai Yordan trus berkemah di Aroer, di sbelah kota yang ada di tengah-tengah lembah Gad ke arah Yaezer.
\v 6 Sampelah dong di Gilead dan ke negri orang Het, trus masuk ke Dan trus ambil ke jurusan Sidon.
\v 7 Trus, sampelah dong di tempat-tempat yang berbenteng, Tirus, sluruh kota orang Hewi dan orang Kanaan. Kemudian dong masuk di sbelah slatan Yehuda, yaitu Bersyeba.
\s5
\v 8 Dong kemudian jelajahi sluruh negri dan sesudah sembilan bulan dua puluh hari dong kembali ke Yerusalem.
\v 9 Yoab pun kase tau hasil pendaftaran rakyat itu sama raja. Ada delapan ratus ribu laki-laki Israel yang gagah berani dan dapat pegang pedang, serta lima ratus ribu laki-laki Yehuda.
\s5
\v 10 Kemudian, berdebar-debar Daud pu hati sesudah de hitung rakyat itu. Trus, Daud bilang sama TUHAN, "Sa sangat berdosa karna melakukannya. Skarang, TUHAN, jauhkan Ko hamba pu kesalahan dari Ko karna sa pu perbuatan yang sangat bodok itu."
\s5
\v 11 Wakt Daud de bangun keesokan harinya, firman TUHAN datang untuk nabi Gad, Daud pu pelihat, demikian,
\v 12 “Pigi trus bilang sama Daud, demikian: Beginilah perkataan TUHAN, 'Tiga hal Sa hadapkan untuk ko. Pilih salah satu dari itu untuk diperbuat bagi ko.'"
\s5
\v 13 Trus, datanglah Gad sama Daud untuk kase tau hal itu deng berkata, "Akan menimpa tujuh tahun kelaparan di ko pu negrimu? Atau, tiga bulan lamanya ko melarikan diri dari hadapan ko pu lawan smentara dong kejar ko? Atau, terjadi tiga hari penyakit sampar di ko pu negeri? Skarang, pikirkan dan timbanglah, apa yang harus sa sampaikan untuk Yang suruh sa pergi untuk sampekan firman ini."
\v 14 Jawab Daud kepada Gad, "Sa pu hati rasa susah sekali. Biarlah tong jatuh ke dalam tangan TUHAN, sbab De pu besar belas kasihan besar skali. Tapi, jang sa jatuh ke dalam tangan manusia."
\s5
\v 15 TUHAN kemudian datangkan penyakit sampar untuk orang Israel, dari pagi sampe waktu yang ditetapkan. Matilah dari antara bangsa itu, dari Dan sampe Bersyeba, tujuh puluh ribu orang.
\v 16 Saat malaikat acungkan tangan ke Yerusalem untuk musnahkan dong, menyesallah TUHAN karna malapetaka itu. De kemudian bilang untuk malaikat yang datangkan kemusnahan di bangsa itu, "Cukup! Skarang turunkan ko pu tangan!" Saat itu, malaikat TUHAN itu berada di dekat tempat pengirikan Arauna, orang Yebus.
\s5
\v 17 Daud bilang untuk TUHAN ketika lihat malaikat yang musnahkan bangsa itu, demikian, "Sesungguhnya sa su berbuat dosa. Sa su buat kesalahan. Tapi, apakah yang diperbuat domba-domba ini? Biarlah Ko pu tangan menimpa sa dan sa pu kluargaku saja."
\s5
\v 18 Datanglah Gad sama Daud pada hari itu, lalu bilang, "Pergilah, dan kase berdiri untuk TUHAN mezbah di tempat pengirikan Arauna, orang Yebus itu!"
\v 19 Pergilah Daud dan lakukan perkataan Gad, sesuai yang TUHAN suruh.
\v 20 Arauna sedang menjenguk ketika dilihatnya raja dan de pu pegawai-pegawai datang kepada dia. Pergilah Arauna, lalu sujud menyembah raja deng wajah ke tanah.
\s5
\v 21 Bertanyalah Arauna, "Knapa tuan ko datang di ko pu hamba ini?" Jawab Daud, "Untuk beli dari ko tempat pengirikan ini. Sa akan dirikan mezbah untuk TUHAN, agar berhenti tulah yang menimpa rakyat."
\v 22 Arauna bilang untuk Daud, "Ambil dan persembahkanlah apa yang tuan raja liat baik. Liatlah, ada lembu-lembu untuk korban-korban bakaran dan eretan-eretan pengirik, serta perkakas-perkakas untuk tiang-tiang lembu.
\v 23 Smua itu Arauna kase untuk raja.” Arauna juga bilang untuk raja, "Kiranya TUHAN, Allah, berkenan kepada raja."
\s5
\v 24 Raja bilang untuk Arauna, "Tidak, sesungguhnya sa ingin memperoleh dari membelinya dari ko deng uang. Sa tidak ingin persembahkan korban bakaran kepada TUHAN, Allah, deng memperoleh akan secara cuma-cuma." Daud kemudian beli tempat pengirikan itu serta de pu lembu-lembu deng lima puluh syikal perak.
\v 25 Trus Daud dirikan mezbah disana untuk TUHAN, dan untuk persembahkan korban bakaran dan korban keslamatan. Trus TUHAN kabulkan de pu doa untuk negri itu makanya berhentilah tulah yang menimpa orang Israel.