# Berita Umum: Yesus tanggapi imam-imam kepala, ahli-ahli Taurat, dan tua-tua. # De jawab sama dong "Yesus jawab" # Sa juga mo tanya kam, kam jawab e.. Kata "Sa juga mo tanya kam" merupakan satu pernyataan. Kata-kata "kam jawab e...?" itu satu printah. # Dari surga atau dari manusia Yesus tau kalo kuasa Yohanes datang dari surga, jadi di sini Yesus tra tanya untuk dapat jawaban. De tanya ini supaya orang-orang Yahudi kase tau apa yang dong pikir itu didepan smua yang dengar waktu itu. Pertanyaan itu cara bertanya, tapi mungkin kam harus terjemahkan dalam bentuk pertanyaan. Atau: "Apakah kuasa Yohanes untuk baptis orang datang dari surga atau dari manusia?" atau "apa Allah yang printah Yohanes untuk baptis manusia, atauh manusia yang minta de buat itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Dari surga "Dari Allah." Orang Yahudi hindari sebutan Allah langsung nama "Yahweh." Dong sering pake kata "Surga" untuk ganti pangilan Yahweh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])