# Tuhan sobek-sobek sa dalam De pu amarah dan musuhi sa Hal ini berbicara tentang Tuhan yang menyebabkan kesakitan pada Ayub seolah-olah sperti Tuhan adalah seekor binatang buas dan Ayub adalah mangsa yang akan dibunuhnya. Terjemahan lain: "Karna Tuhan sangatlah murka terhadap sa, seolah-olah de adalah seekor binatang buas yang merobek de pu tubuh dari taringnya karna de adalah musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa pu musuh Ayub menunjuk Tuhan sperti "musuh"-nya saat de menjelaskan bagaimana Tuhan tlah menyebabkan kesakitan yang hebat pada de. # De menatap mata sama sa Ini adalah sbuah ungkapan. Arti lain : "menatap pada sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])