# Berita Umum: Kata "kitong" tertujuh pada Ananias, para penatua tertentu, dan Tertulus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Supaya tra habiskan ko pu waktu lagi Kemungkinan de pu arti adalah 1) "Sampe sa tra akan menyia-nyiakan ko pu waktu" atau 2) Sampe sa tra akan bikin ko cape" # Untuk dengar kitong sbentar saja "Dengar sa pu perkataan baik-baik" # Orang ini adalah seorang pengacau Perkataan dari Paulus ini, seakan-akan de sperti wabah yang menyebar dari satu orang ke orang lain. Arti Lain: "Orang ini jadi pembuat masalah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Orang-orang Yahudi di sluruh dunia Kata "orang-orang" disini mungkin sbuah pernyataan yang dilebih-lebihkan yang dipake untuk kase kuat dong pu tuduhan terhadap Paulus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # De adalah pemimpin kelompok Nasrani Frase "sekte Nasrani" adalah nama lain bagi orang Kristen. Arti Lain: "Ia juga memimpin sluruh kelompok yang mana de pu orang-orang disebut pengikut orang Nasaret" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kelompok Ini adalah kelompok orang yeng lebih kecil deng grup yang lebih besar. Tertulus anggap orang Kristen jadi kelompok kecil di antara agama Yahudi.