# Israel pu sisa-sisa Ini menujuk pada "orang yang hina dan miskin" di [Zefanya 3:12](../03/12.md). # Melakukan kejahatan "Lakukan hal yang jahat" # Dalam dong pu mulut tra akan ada lidah penipu Di sini "lidah, dalam dong pu mulut" mewakili hal-hal yang lidah mampukan mulut untuk bicarakan. Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. arti lain: "Trada yang bicara hal-hal yang tipu" ato "dong tra akan bilang hal-hal yang menipu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Dong smua akan digembalakan dan tidur TUHAN bicarakan De pu pemeliharaan untuk umat Israel seumpama dorang adalah kawanan domba yang makan rumput dan berbaring deng aman. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])