# Berita Umum: Ayat ini dilanjutkan deng ceritakan prang trakhir Yerusalem dan bagemana Allah slamatkan de. # Kam akan lari Di sini "kam" brarti jamak dan menunjuk sama smua orang Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Lewat lembah sa pu daera gunung Ini menunjuk sama gunung yang dibuat sesuda bukit Zaitun di belah jadi stengah. # Azel Nama kota ato kampung seblah timur Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Kam akan lari sperti kam pernah berlari Di sini "Kam akan" menunjuk sama orang-orang Yerusalem. Tapi "kam pernah lari" menunjuk sama nenek moyang dong karna ini bicara peritiwa yang terjadi bertahun-tahun seblum. Arti lain: "Ko akan lari sperti ko pu nene moyang lari" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Pada zaman Uzia, raja Yehuda Di sini "pada hari itu" adalah sbuah gambaran yang kase tunjuk sama masa Uziah jadi raja. Arti lain: "Waktu Uzia jadi raja Yehuda" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Orang-orang kudus Ini mungkin menunjuk sama malaikat Tuhan # Kunjungan Ambil deng kase tangan ke depan