# Pernyataan yang ada hubungannya: Paulus mengatakan bahwa keuntungan orang Yahudi adalah karna Allah membri dong De pu perintah. # Jika demikian, apakah kelebihan orang Yahudi? Dan apakah keuntungan dari bersunat? Paulus mengemukakan pendapat apa yang orang-orang pikirkan setlah mendengar apa yang de tulis di pasal 2. De melakukan ini untuk menjawab dong di ayat 2. AT: "Bebrapa orang mungkin berkata, 'Jika demikian, apakah kelebihan orang Yahudi? Ato, apakah untungnya bersunat?" ato "Bebrapa orang mungkin berkata, ' Jikalau itu benar, brarti orang-orang Yahudi tra punya kelebihan apapun, dan trada untungnya dari bersunat." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Baik dalam sgala hal Paulus skarang menjawab kekhawatiran yang dimasukkan ke ayat 1. Di sini kata "ini" tertuju kepada orang-orang Yahudi. AT: "Tapi ada kelebihan dari menjadi seorang Yahudi!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Pertama dari smua Arti yang paling memungkinkan adalah 1) "Pertama di dalam urutan waktu" ato 2) Yang paling pasti" atau 3) "Yang paling penting." # Orang Yahudi dipercayakan wahyu dari Allah Di sini kata "Wahyu" tertuju kepada sabda dan janji Allah. Ko bisa menerjemahkannya ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah membrikan De pu sabda yang mengandung De pu janji kepada orang Yahudi (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])