# Kata-kata ini bisa dipercaya dan benar Di sini "kata-kata" tertuju ke pesan yang dong bentuk. AT: "pesan ini bisa dipercaya dan benar" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Alfa dan Omega,yang awal dan yang akhir Dua kalimat ini dasarnya itu sesuatu yang sama yang menekankan natur kekal Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Alfa dan Omega Ini huruf pertama dan trakhir dalam alfabet Yunani. Mungkin de pu arti itu 1) "Orang satu yang mulai sgala hal trus yang kasi slesai sgala hal" ato 2) "orang yang slalu hidup dan slalu akan hidup." Kalo ini tra jelas buat pembaca,mungkin bisa dipertimbangkan pake huruf awal dan akhir dalam ko pu alfabet. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 1:8](../01/07.md). AT: "A dan Z" ato "yang pertama dan trakhir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Yang awal dan yang akhir Mungkin de pu arti itu 1) "orang yang mulai sgala hal ini dan orang yang akan bikin sgala hal menuju akhir" ato 2) "orang yang hidup sebelum sgala sesuatu dan akan hidup setelah sgala sesuatu." # Buat yang haus ... air kehidupan Allah bicara tentang orang pu keinginan untuk hidup kekal seakan-akan ada haus trus orang itu trima kehidupan kekal sperti dong minum air kehidupan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])