# Dong menyanyi suatu nyanyian baru "144.000 orang menyanyi nyanyian baru." Kalimat ini jelaskan suara yang Yohanes de dengar. AT: "Suara itu nyanyian baru yang dong nyanyikan" # Empat makhluk hidup "Makhluk yang hidup" ato "sesuatu yang hidup". Liat bagemana ini diartikan "makhluk hidup" di [Wahyu 4:6](../04/06.md) # Penatua Kata ini tertuju ke dua puluh empat penatua yang kelilingi takhta. Liat bagemana ini diartikan "penatua" di [Wahyu 4:4](../04/04.md). # 144.000 "Sratus empat puluh empat. "Liat bagemana ini diartikan "sratus empat puluh empat" di [Wahyu 7:4](../07/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Yang tra najiskan diri deng perempuan-perempuan Arti yang mendekati itu 1) "Tra pernah berzinah deng prempuan" ato 2) "Tra pernah berhubungan seksual deng prempuan". Menajiskan diri deng prempuan mungkin sama sperti menyembah berhala. # Dong jaga dong pu diri murni tetap perawan Arti yang mendekati itu 1) "Dong tra pernah berzinah deng prempuan yang bukan dong pu istri" ato 2) "Dong perjaka". # Ikuti Anak Domba ke mana saja De pigi Lakukan apa yang Anak Domba su printahkan diartikan sperti ikuti De. AT: "Dong lakukan apa yang Anak Domba lakukan" ato "dong patuh sama Anak Domba" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ditebus dari antara manusia sbagai buah-buah sulung "Buah sulung" disini metafora untuk persembahan pertama yang dikase untuk Allah di prayaan panen. AT: "Ditebus di antara manusia sbagai prayaan khusus untuk keslamatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Tra ada tipu dalam dong pu mulut Kata "mulut" dong tertuju sama apa yang dong bicara. AT: "Dong tra pernah tipu saat dong bicara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])