# Orang yang lakukan tipu daya tra akan ...de yang bicara tipu Kedua kalimat ini de pu arti sama dan keduanya dipake untuk tekankan bagemana Daud tra berpihak sama orang-orang yang lakukan tipu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # De yang bicara tipu tra akan tegak di mataku Dapat dituliskan secara aktif. Arti lain: "Sa tra akan trima tukan tipu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Di sa pu mata Kata "mata" di sini mewakili diri Daud. Arti lain: "di depan sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])