# Sbab, sbenarnya, Ko pu musuh-musuh, ya TUHAN Banyak tulisan-tulisan yang tra punya kata-kata ini. # Ko pu musuh-musuh akan binasa “Dorang akan mati” atau “Ko akan bunuh dorang" # Smua pelaku kejahatan akan dicerai beraikan Ini dapat di jelaskan dalam bentuk aktif. Arti lain: “Ko akan cerai-beraikan semua orang yang lakukan kejahatan" Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Akan dicerai-beraikan Banyak catatan menulis,”su dicerai-beraikan" # Dicerai-beraikan "Dipisahkan"