# Brapa lama lagi, ya TUHAN? Akankah Tuhan sembunyi diri slama-lamanya? Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah terus menolak raja. Terjemahan lain: "Ku mohon, TUHAN, jang tolak untuk tolong raja selamanya." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Akankah Tuhan sembunyi diri Allah yang tra tolong raja dibicarakan seakan Allah sedang bersembunyi darinya. Terjemahan lain: "Akankah Tuhan menolak untuk menolong raja" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Apa murka Tuhan akan menyala-nyala sperti api? Penulis pake sbuah pertanyaan untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah untuk terus marah. Arti yang lain: "Ku mohon jang terus-menerus marah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Murka Tuhan akan menyala sperti api Allah jadi sangat marah dibicarakan seakan amarah Tuhan adalah api yang panas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])