# Berita Umum: Kesamaan adalah hal yang umum dalam syair Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Nyanyian, Mazmur Korah "Ini adalah mazmur yang ditulis oleh anak laki-laki Korah" # Untuk pemimpin pujian "Ini untuk pemimpin musik yang dipake dalam ibadah" # Menurut Mahalat Leanot Ini bisa mengarah pada suatu gaya musik. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]]) # Nyanyian Heman Ini bisa mengarah kepada suatu gaya musik. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini dalam [Mazmur 32:1](../032/001.md). # Heman Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Allah itu sa pu keselamatan Kata benda abstrak "keselamatan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Arti lainnya: "Ko yang menyelamatkan sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Siang dan malam Penulis menggunakan kata-kata ini dengan arti kebalikannya untuk mengatakan kalau de terus menerus berseru. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])